Translation of "Fale" in Polish

0.014 sec.

Examples of using "Fale" in a sentence and their polish translations:

Fale claro.

Mów jasno.

Não fale baixo, em vez disso fale alto.

Nie wolno szeptać, a co dopiero gadać.

- Fale em Esperanto.
- Fale em esperanto!
- Falem em esperanto.

Mów w esperanto.

- Não fale de boca cheia.
- Não fale de boca cheia!

Nie mów z pełnymi ustami.

Fale-me em inglês.

Mów do mnie po angielsku.

Não fale tão alto!

Nie mów tak głośno!

- Fale italiano!
- Fala italiano!

- Mów po włosku!
- Mówcie po włosku!

Fale lenta e claramente.

Proszę mówić wolno i wyraźnie.

- Fique sério.
- Fale sério.

Bądź poważny.

Nunca fale com estranhos.

Nigdy nie rozmawiaj z obcymi.

Fale-me sobre ele.

Opowiedz mi o nim.

Não fale com ninguém.

Nie rozmawiaj z nikim.

- Fale!
- Diga.
- Diz isso.

Powiedz to.

- Não fale de boca cheia.
- Não fale com a boca cheia.

Nie rozmawiaj z pełnymi ustami.

- Tem algum médico que fale japonês?
- Há algum médico que fale japonês?

Czy jest tu lekarz, który mówi po japońsku?

Fale mais devagar, por favor.

Proszę, mów wolniej!

Por favor, fale mais devagar.

Proszę, mów wolniej.

Não fale com ele assim.

Nie mówi do niego w ten sposób.

Não fale de boca cheia.

Nie mów z pełnymi ustami.

Não fale de boca cheia!

Nie mów z pełnymi ustami!

Não fale de negócios enquanto comemos.

Nie rozmawiaj o pracy przy jedzeniu.

Por favor, fale em voz alta.

Proszę mówić głośno.

Não fale com ele sobre isso.

Nie mów mu o tym.

Eu procuro alguém que fale português.

Szukam kogoś, kto mówi po portugalsku.

Você conhece alguém que fale francês?

Znasz kogoś, kto mówi po francusku?

Vá e fale com o Tom.

Idź i porozmawiaj z Tom'em.

Por favor, fale o mais claro possível.

Mów możliwie wyraźnie.

Não fale alto demais. Você acordará ela.

Nie rozmawiaj za głośno. Obudzisz ją.

Não fale sobre isso aos seus pais.

Nie mów o tym rodzicom.

Siga meu conselho e fale com ela.

Posłuchaj mojej rady i pogadaj z nią.

Por favor, fale-nos sobre sua família.

Proszę opowiedzieć nam o swojej rodzinie.

Não fale sobre trabalho na hora do almoço.

Nie rozmawiaj o pracy przy jedzeniu.

Eu quero um guia licenciado que fale inglês.

Chcę licencjonowanego przewodnika, który mówi po angielsku.

- Pense antes de falar.
- Primeiro pense, depois fale.

Pomyśl, potem mów.

- Fale mais alto!
- Falem mais alto!
- Fala mais alto!

Mów głośniej!

Não fale com ele assim. Ele é meu amigo.

Nie mów do niego w ten sposób. To mój przyjaciel.

Não fale comigo como se eu fosse uma criança.

- Nie mów do mnie jak do dziecka.
- Nie mów do mnie, jakbym był dzieckiem.
- Nie mów do mnie, jakbym była dzieckiem.

- Não fale mal dele em público.
- Não o critique em público.

Nie mów o nim źle publicznie.

- Avise ao Tom.
- Avisem ao Tom.
- Alerte o Tom.
- Fale para o Tom.

Ostrzeż Toma.

Ele não quer que você fale para ele sobre a sua vida sexual.

Nie chce, byś mówił mu o swoim życiu seksualnym.