Translation of "Chá" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Chá" in a sentence and their polish translations:

- Obrigada pelo chá.
- Obrigado pelo chá.

- Dziękuję za herbatę.
- Dzięki za herbatę!

- Eu gosto de chá.
- Eu amo chá.

Lubię herbatę.

- Você prefere o chá?
- Você prefere chá?

Czy wolałbyś herbatę?

- Você toma chá verde?
- Você bebe chá verde?

Pijesz zieloną herbatę?

Quem quer chá?

Kto chce herbaty?

Chá, por favor.

Poproszę herbatę.

Não temos chá.

Nie mamy herbaty.

Café ou chá?

Kawa czy herbata?

- Eu prefiro chá a café.
- Prefiro chá a café.

Wolę herbatę od kawy.

- Nós só temos chá.
- A gente só tem chá.

Mamy tylko herbatę.

- Este chá é muito bom.
- Este chá está muito bom.

Ta herbata jest znakomita.

Importamos chá da Índia.

Importujemy herbatę z Indii.

Este chá é bom.

Ta herbata smakuje dobrze.

Tom gosta de chá.

Tom lubi herbatę.

Nós só temos chá.

Mamy tylko herbatę.

Eu gosto de chá.

Lubię herbatę.

- Você prefere chá ou café?
- Você gostaria de chá ou café?

Wolałby pan herbatę czy kawę?

- O seu amigo gosta de chá?
- A sua amiga gosta de chá?

Czy twój przyjaciel lubi herbatę?

As mulheres gostam de chá.

Kobiety uwielbiają herbatę.

Não quero tomar chá frio.

Nie chcę pić zimnej herbaty.

A garçonete serviu o chá.

Kelnerka podała herbatę.

Tomamos nosso chá com açúcar.

My herbatę pijemy z cukrem.

Isto tem gosto de chá.

To smakuje jak herbata.

Homens de verdade bebem chá.

Prawdziwi mężczyźni piją herbatę.

Quero um chá de camomila.

Chciałbym herbatę rumiankową.

Nunca bebo chá com limão.

Nigdy nie piję herbaty z cytryną.

A gente só tem chá.

Mamy tylko herbatę.

- Tom sempre bebe chá de manhã.
- O Tom sempre toma chá de manhã.

Tomasz zawsze rano pije herbatę.

- As pessoas bebem chá no teu país?
- As pessoas bebem chá no seu país?
- As pessoas bebem chá no vosso país?

Czy w twoim kraju ludzie piją herbatę?

Nós compramos o chá mais barato.

Kupiliśmy najtańszą herbatę.

Você gostaria de café ou chá?

Wolisz herbatę czy kawę?

Depois do chá, começamos a discussão

Po wypiciu kawy rozpoczęliśmy rozmowę.

Eu quero tomar uma xícara de chá.

Chcę się napić filiżanki herbaty.

O chá é muito cultivado na Índia.

Herbata rośnie wszędzie w Indiach.

Eu preciso de um pouco de chá.

Chcę trochę herbaty.

Eles estão sentados na cozinha tomando chá.

Siedzą w kuchni i piją herbatę.

Eu gostaria de algum chá, por favor.

Poproszę o herbatę.

Gostaria de mais um pouco de chá?

Czy chciałby pan jeszcze herbaty?

Chá com gelo não é bom sem açúcar.

Herbata z lodem nie jest dobra bez cukru.

Eu esqueci de colocar açúcar no seu chá.

Zapomniałem dać cukru do twojej herbaty.

Nunca se deve tomar com exagero café e chá.

Nigdy nie należy przesadzać z piciem kawy czy herbaty.

Ela me trouxe uma xícara de chá sem açúcar.

Ona mnie przyniosła kubek herbaty bez cukru.

Eu gosto mais de café do que de chá.

Wolę kawę od herbaty.

- Ele adicionou um pouco de açúcar e leite ao seu chá.
- Ele colocou um pouco de açúcar e leite em seu chá.

Dodał trochę cukru i mleka do swojej herbaty.

Wang Lao Ji não é uma cerveja, é um chá.

Wang Lao Ji to nie piwo, to herbata.