Translation of "Barulho" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "Barulho" in a sentence and their polish translations:

- Não faça barulho.
- Não faça barulho!
- Não façam barulho.

Nie hałasuj!

- Ele reclamava do barulho.
- Ele se queixava do barulho.
- Ele reclamou do barulho.

Narzekał na hałas.

- Tom ouviu um barulho.
- Tom escutou um barulho.

Tom usłyszał hałas.

Não faça barulho.

Nie hałasuj

Não faça barulho!

Nie hałasuj!

- Silêncio!
- Calado!
- Para de fazer barulho!
- Olha o barulho!

Cicho!

- Eu não consigo mais suportar aquele barulho.
- Não consigo mais suportar aquele barulho.
- Eu não aguento mais esse barulho.
- Não aguento mais esse barulho.

Nie zniosę dłużej tego hałasu.

O barulho me acordou.

Obudził mnie hałas.

Ouvi um barulho estranho.

Usłyszałem niezwykły dźwięk.

Muito barulho por nada.

Wiele hałasu o nic.

O barulho assustou Tom.

Hałas przestraszył Toma.

Que barulho é este?

Co to za dźwięk?

Tom reclamou do barulho.

Tom narzekał na hałas.

- Eu não aguento aquele barulho.
- Eu não consigo suportar esse barulho.

Nie mogę znieść tego hałasu.

Ouviram o barulho dos barcos...

Usłyszały odgłosy łodzi...

Eu não suporto o barulho.

Nie mogę znieść hałasu.

- Não faça barulho!
- Fique quieto!

- Bądź cicho!
- Cicho bądź!

Não suporto mais este barulho.

Nie wytrzymam dłużej tego hałasu.

O que foi esse barulho?

Co to był za hałas?

- Não podia aguentar mais esse barulho.
- Eu não conseguia aguentar mais esse barulho.

Nie mogłem już wytrzymać tego hałasu.

O garoto começou a fazer barulho.

Chłopak zaczął hałasować.

O barulho do trem esvaecia-se.

Odgłos pociągu cichł.

Você pode manter o barulho baixo?

Możesz przyciszyć?

Os moradores se queixaram do barulho.

Mieszkańcy skarżyli się na hałas.

Não faça tanto barulho, por favor.

Proszę, nie bądź taki głośny.

Este barulho distraiu-me da leitura.

Ang ingay na iyon ay nakaistorbo sa aking pagbabasa.

Por favor, não faça tanto barulho.

Proszę, nie hałasuj tak.

A bicicleta fez um barulho e parou.

Rower zatrzymał się z piskiem.

Não consigo dormir por causa do barulho.

Nie mogę spać z powodu hałasu.

Nós não conseguimos dormir por causa do barulho.

Nie możemy spać z powodu hałasu.

Fique quieto, por favor! Não faça nenhum barulho.

Proszę o ciszę! Nie chałasuj.

Por favor, não faça muito barulho. Estou tentando trabalhar.

Nie hałasuj, próbuję pracować.

Eu mandei as crianças ficarem quietas, mas elas não pararam de fazer barulho.

- Kazałem dzieciom siedzieć cicho, ale wciąż się darły.
- Mówiłem dzieciom, by były cicho, ale ciągle hałasowały.

"Eu não consigo pensar com esse barulho", disse ela, fixando os olhos na máquina de escrever.

"Nie mogę myśleć w tym hałasie", powiedziała, jak tylko popatrzyła na maszynę do pisania.