Translation of "Viagem" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Viagem" in a sentence and their japanese translations:

- Faça boa viagem.
- Boa viagem!
- Façam boa viagem.

- 楽しいご旅行を。
- よいご旅行を。
- どうぞよい旅行をしてきてください。
- どうぞよいご旅行を。

- Faça boa viagem.
- Boa viagem!

- 楽しい旅行を。
- 楽しい旅を。
- 楽しいご旅行を。
- よい旅行をね。
- よいご旅行を。
- どうぞよいご旅行を。
- 旅行、楽しんできてね。

- Faça boa viagem.
- Façam boa viagem.

- 楽しい旅を。
- よい旅行をね。

Boa viagem!

行ってらっしゃい。

- Faça uma boa viagem!
- Façam uma boa viagem!
- Faz uma boa viagem!

よいご旅行を。

- Como foi sua viagem?
- Como foi a viagem?

- 旅行はどうでしたか?
- 旅行どうだった?
- どうだった、旅行は?
- どうだった、旅行?
- 旅行どうでしたか?
- どうでしたか、旅行は?
- どうでしたか、旅行?
- 旅行どうでした?
- どうでした、旅行は?
- どうでした、旅行?
- 旅行はどうだった?
- 旅行はどうでした?

Você gosta de viagem?

旅行は好きですか?

Acompanhei-o na viagem.

私は彼といっしょに旅行に行った。

Como foi a viagem?

- 旅行どうだった?
- どうだった、旅行?
- 旅行どうでしたか?
- 旅行どうでした?
- 旅行はどうだった?

Foi uma boa viagem?

いい旅行でしたか?

- Você está pronto para a viagem?
- Estão prontos para a viagem?

旅行の準備はできていますか。

- Tom contou sobre sua viagem.
- Tom contou sobre a viagem dele.

トムは彼自身が行った旅行について話した。

A vida parece uma viagem.

人生は旅のようなものだ。

Quanto tempo dura a viagem?

- 乗る時間はどのくらいですか。
- 何分かかりますか。

Que viagem agradável nós tivemos!

なんて楽しい旅だったんだろう。

A viagem custou-me muito.

その旅行はとても金がかかった。

Ele partiu em uma viagem.

彼は旅行に出かけた。

Ela está planejando uma viagem.

彼女は旅行を計画している。

Me diverti durante a viagem.

旅行中楽しい思いをした。

Você aproveitou a sua viagem?

旅行は楽しかったですか。

- Pra viagem?
- É para levar?

お持ち帰りですか。

Quando você retornou de viagem?

あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。

A viagem foi muito longa.

旅行さ、めっちゃ長かったなぁ。

George calculou o custo da viagem.

ジョージは旅行の費用を計算した。

Ela fez uma viagem a Paris.

彼女はパリに旅行に出かけた。

A longa viagem agravou seu ferimento.

長旅で彼女の傷は悪化した。

Comecei com dois companheiros de viagem.

二人の道連れと一緒に出立した。

Ele ficou doente durante a viagem.

彼は旅行中に病気になった。

Todas estão prontas para a viagem?

みんな旅行の用意はできましたか。

Espero que faça uma boa viagem.

良い旅を!

Eu estava de viagem pela Índia.

私はインドへ旅行中だった。

- Eu viajarei.
- Eu farei uma viagem.

私は旅行に行くつもりです。

Choveu três vezes durante a viagem.

旅行中に雨が三回降った。

Ela está ocupada preparando a viagem.

彼女は旅行の準備に忙しい。

- Você acabou de se preparar para sua viagem?
- Você concluiu as preparações para a viagem?

- 旅行の準備はすべて終わりましたか。
- 旅行の準備は全て整いましたか。
- 旅行の準備は万端ですか。
- 旅行の準備は全部終わった?

"Vamos fazer umas feriazinhas, uma pequena viagem".

「ちょっとした休暇に行くわよ」

A viagem média é de 700 quilômetros.

平均移動距離は700キロ

Espero que tenha feito uma boa viagem.

楽しい旅行だったでしょう。

Todo mundo está pronto para a viagem?

みんな旅行の用意はできましたか。

A viagem custará no máximo 1.000 dólares.

旅費はせいぜい千ドルだろう。

Durante a viagem você foi a Roma?

旅行中ローマへ行きましたか。

Minha mãe permitiu minha viagem ao exterior.

母は私が海外に行くのを許した。

Eles marcaram a data para a viagem.

彼等は旅行の日取りを決めた。

Eles terminaram uma viagem de 80 milhas.

彼らは80マイルの旅を終えた。

Não tenho dinheiro suficiente para minha viagem.

私は旅行のための費用が不足している。

Como você está? Teve uma boa viagem?

元気?旅行は良かった?

Estamos esperando ouvir sobre a sua viagem.

私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。

A viagem durará pelo menos cinco dias.

その旅行は少なくとも5日はかかるだろう。

Você tem dinheiro suficiente para a viagem?

旅行に十分なお金がありますか。

Espero que você tenha uma boa viagem.

楽しい旅行だったでしょう。

Qual é o motivo da sua viagem?

旅行の目的は何ですか。

Fiz uma longa viagem no ano passado.

僕は去年長い旅をした。

- Nós não tivemos incidentes inesperados durante a nossa viagem.
- Não tivemos incidentes inesperados durante a nossa viagem.

我々の旅には異常な出来事はなかった。

Uma viagem à América está fora de cogitação.

アメリカへの旅行はとても無理だ。

Você deve estar cansado, após tão longa viagem.

- 君はあんな長い旅行の後で疲れているに違いない。
- そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。
- あなたはそんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。
- 長旅でさぞお疲れでしょう。

Falando em viagem, você já esteve na Austrália?

旅行と言えば、君はオーストラリアに行ったことがありますか。

Ele estava ocupado com os preparativos da viagem.

彼は旅行の準備に忙しかった。

Ele saiu para uma viagem de um dia.

彼は日帰り旅行に行った。

Temos que cancelar a nossa viagem ao Japão.

日本旅行は中止しなければいけない。

Comprei uma medalha comemorativa durante a minha viagem.

旅行で記念メダルを買いました。

A nossa viagem depende do que tempo faz.

私達の旅行は天候次第である。

Farei uma viagem para Kyoto no próximo mês.

私は来月、京都に旅行する予定です。

- Boa viagem!
- Bom voo.
- Tenha um bom voo!

- 良いフライトを!
- 楽しい飛行機の旅を!
- 楽しい空の旅を、いってらっしゃい。
- どうぞ楽しい空の旅を。

Converse com seus pais a respeito da viagem.

旅行についてはご両親と相談してください。

Esta é a sua primeira viagem ao estrangeiro?

- これが初めての海外旅行ですか?
- 海外旅行は初めてですか?

Não confie demais no seu guia de viagem.

ガイドブックを過信しちゃいけない。

Uma viagem para Hokkaido não é uma viagem para Hokkaido a menos que você experimente os frutos do mar.

北海道に行ったら、やっぱり海の幸を食べないと行った意味がないでしょう。

- Vamos separar esse dinheiro para nossa viagem de verão.
- Vamos deixar este dinheiro guardado para nossa viagem de verão.

このお金は夏の旅行にとっておこう。

Só as fêmeas fazem esta viagem só de ida.

‎浮上するのはメスだけだ

Cem dólares deveriam cobrir todo o custo da viagem.

100ドルあれば旅行の費用としては十分だろう。

Por favor, verifique com seus pais sobre a viagem.

旅行についてはご両親と相談してください。

Quero cortar o cabelo antes de sair de viagem.

旅行に出かける前に頭を刈っておきたい。

A vida é muitas vezes comparada com uma viagem.

人生はしばしば旅にたとえられる。

Os poetas têm comparado a vida a uma viagem.

詩人は人生を航海にたとえてきた。

Ela fez uma viagem pela Europa no mês passado.

彼女は先月ヨーロッパへ旅行した。

"Que tal uma pequena viagem até Berlim no fim-de-semana?" "Uma viagem seria óptimo, mas eu preferiria ir noutro sítio."

「週末にベルリンに小旅行に行くのはどう?」「それもよさそうだけど、どちらかと言うと別の場所に行きたいな」

Nós tínhamos guias nativos na nossa viagem para a montanha.

我々はその山脈で土着のガイドを雇った。

Quero fazer uma viagem ao redor do mundo, se possível.

可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。

Como eu não tenho dinheiro, vai ser uma viagem rápida.

お金がないので、プチッと旅行。

Este guia pode ser útil para você na sua viagem.

旅行でこのガイドブックが役に立つかもしれませんよ。

Eu tive dificuldade tentando persuadi-lo a cancelar a viagem.

彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。

A viagem vai custar algo entre 1.000 e 2.000 dólares.

- その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
- その旅行には千ドルから二千ドルかかります。

Ele foi chamado de volta, em meio à sua viagem.

彼は旅行から呼び戻された。

Há uma semana atrás, fui em uma viagem de negócios.

1週間前、出張で行きました。

Quando viajo nunca uso cédulas, e sim cheques de viagem.

私は旅行する時はいつも現金ではなくトラベラーチェックにしています。

O tempo médio de viagem é de 15 horas e meia.

平均移動時間は 15時間半になります