Translation of "Triste" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Triste" in a sentence and their japanese translations:

- Estou triste.
- Eu sou triste.
- Eu estou triste.

悲しいです。

Triste!

悲しい。

- Estou triste.
- Eu estou triste.

悲しいです。

- É muito triste.
- Isso é muito triste.
- Isto é muito triste.

とても悲しいことです。

É triste.

悲しい。

- Ela parece triste.
- Ela parece estar triste.

彼女は悲しそうだ。

Ela parece triste.

彼女は悲しそうだ。

Ela parecia triste.

- 彼女は悲しそうに見えた。
- 彼女は悲しそうな顔をしていた。

Não fique triste.

悲しまないで下さい。

Você está triste?

- 悲しいですか。
- 悲しいの?
- 落ち込んでるの?

Ele morreu triste.

彼は悲しい死をとげた。

Você parece triste.

うかぬ顔をしているね。

- Isso é muito triste.
- Isso é triste de verdade.

それは本当に悲しいことです。

O velho parece triste.

その老人は悲しそうである。

Ela está muito triste.

彼女はとても悲しんでいる。

Meu gato parece triste.

私の猫は悲しそう。

Quando acordei, estava triste.

起きた時私は悲しかった。

Esta canção soa triste.

この歌は哀調をおびている。

Você não está triste?

悲しくないの?

- Eu estava surpreso e fiquei triste.
- Eu estava surpresa e fiquei triste.

私は驚いてそして悲しくなった。

- Esta é uma história tão triste.
- Esta é uma história muito triste.

これは何とも悲しい物語です。

- É triste não ser amado, mas é muito mais triste não ser capaz de amar.
- É triste não ser amado, mas é muito mais triste não poder amar.

愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。

Isso é triste de verdade.

- それはあまりにも悲しい。
- それは本当に悲しいことです。

É uma história muito triste.

とても悲しい物語です。

É um conto muito triste.

とても悲しい物語です。

Tom está se sentindo triste.

トムは落ち込んでいる。

Ontem ocorreu um triste incidente.

昨日悲しい出来事があった。

É triste, mas é verdade.

- 悲しいことですが、真実です。
- 悲しいけど、本当なの。

Por que está tão triste?

どうしてそんなに悲しいの?

Às vezes me sinto triste.

私はときどき悲しく感じる。

O que te deixa tão triste?

- 何をそんなに悲しんでいるの。
- 何がそんなに悲しいの?

A notícia a deixou muito triste.

その知らせは彼女をたいへん悲しませた。

Estou muito triste por ouvir isso.

そのことを聞いて私はとても悲しい。

É triste que você deva partir.

あなたがここを去るとは残念だ。

Acho triste não ter nenhum amigo.

私は友達がいないことは不幸だと思う。

Certamente ficarei triste quando ele morrer.

もし彼が死んだらさぞ悲しむだろう。

Quando eu acordei, eu estava triste.

起きた時私は悲しかった。

Por favor, não fique mais triste.

これ以上悲しまないで。

A triste história fez-nos chorar.

悲しい知らせに涙をさそわれた。

Por que que ela parecia tão triste?

なぜ彼女はあんなに悲しそうなのだろう。

Por favor, não fique tão triste. Ânimo!

どうかそんなに悲しまずに元気を出してください。

Ele estava tão triste que quase enlouqueceu.

気がくるいそうなほど悲しかった。

O filme foi tão triste que todos choraram.

映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。

Senti-me muito triste quando ouvi a notícia.

そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。

Quando estava lendo a carta, ela parecia triste.

彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔をしていた。

Eu sempre me sinto triste nas segundas-feiras.

月曜日はいつも憂鬱だ。

A mãe sempre chora quando ouve música triste.

お母さんが悲しい曲を聴くといつも泣いてしまいます。

Por que você está com um ar tão triste?

- なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。
- どうしてそんな悲しそうな顔してるの?

Fiquei triste com a notícia do acidente de trânsito.

その交通事故の知らせに私は動揺した。

- Ele me disse: "Você parece triste. O que há com você?"
- Ele me disse: "Você parece triste. O que você tem?"

彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。

A chuva tornou sombrio e triste aquele dia de outono.

雨が降って、その秋の日を陰うつにした。

- Estou muito triste com isso.
- Não estou nada contente com isso.

わたしはそのことで全くみじめです。

Ele fica ora feliz, ora triste com o progresso do jogo.

彼は試合の結果に一喜一憂している。

O mundo seria bem triste se você não estivesse mais por lá.

あなたがいなくなったら、この世は本当に侘びしくなるわ。

Você deve estar triste, já que você perdeu um de seus amigos.

あなたは友人を失って寂しいでしょう。

Eu gosto de me sentir triste. Eu sei que grande parte das pessoas tenta evitar qualquer tipo de sentimento triste, mas eu acho que isso está errado.

私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。

Sally ficou triste por não poder ir ao seu país natal na folga.

サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。

Como é triste uma recordação que você nunca mais poderá trazer à memória.

二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。

Com 19 casos representando mais de vinte por cento do total, a triste realidade das mortes por exaustão tem chamado atenção.

死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。