Translation of "Estar" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Estar" in a sentence and their japanese translations:

Estar acordado é estar vivo.

目が覚めているということは、生きているということである。

- Você parece estar ocupado.
- Você parece estar ocupada.

- あなたは忙しそうに見える。
- 忙しそうですね。
- 忙しそうね。

- Você parece estar muito cansado.
- Você parece estar muito cansada.
- Você parecem estar muito cansados.
- Você parecem estar muito cansadas.

すごく疲れてるみたいだね。

- Eu não tenho que estar aqui.
- Não tenho que estar aqui.
- Não tenho de estar aqui.
- Eu não tenho de estar aqui.

私はここにいなくてもいい。

Apesar de Jack estar cansado, parecia estar em boa forma.

ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。

- Este relógio parece estar quebrado.
- Esse relógio parece estar quebrado.

- 時計がどこか故障しているらしい。
- この時計はどこか故障しているらしい。

- Tom aparenta estar muito feliz.
- Tom demonstra estar muito feliz.

- トムはとても幸せそうだ。
- トム、とっても嬉しそう。

- Você pode estar certo sobre isso.
- Você pode estar certa sobre isso.
- Vocês podem estar certas sobre isso.
- Vocês podem estar certos sobre isso.

あなたの言う通りかもしれません。

Devem estar por aqui.

この下のどこかだ

Você deve estar brincando.

冗談を言ってるに違いない。

Laura devia estar doente.

ローラは病気だったのかもしれない。

Você pode estar certo.

- 多分君が正しいのだろう。
- 君の言うことは正しいかもしれない。
- あなたは正しいかも知れません。

Você deve estar brincando!

- 冗談をいっているのでしょう。
- 冗談でしょう。
- まさか。冗談言うなよ!
- まさか、嘘でしょう。
- 冗談だろう!

Bob pode estar doente?

ボブはいったい病気なのだろうか。

Todos parecem estar comprimidos.

どこもかしこも人が混んでいるようだ。

Ele deve estar cansado.

彼は疲れているに違いないよ。

Ela parece estar feliz.

彼女は幸福そうに見える。

Ele parece estar doente.

- 彼は病気らしい。
- 彼は病気のようだ。
- 彼は具合が悪そうだ。

Ann parece estar doente.

アンは病気のようだ。

Preferiria estar em casa.

どっちかっていうと、家にいたいな。

Ele parece estar saudável.

彼は健康そうだ。

Eu posso estar enganado.

私は間違っているかもしれない。

Tom vai estar lá.

トムがそちらに行きます。

Você parece estar sonolento.

眠そうだね。

Ela parece estar bêbada.

まるで酔っているようだ。

Pareço estar resfriado hoje.

今日は風邪気味だ。

Tom parece estar relaxado.

トムはリラックスしているようだ。

Quero estar com você.

- 一緒にいたいな。
- そばにいたいな。

Nós deveríamos estar preocupados?

私たちは心配する必要があるのだろうか。

Eu adoro estar só.

私は一人のほうが好きだ。

Tom parece estar deprimido.

トムがね、元気がないみたいなんだよ。

Tom parecia estar deprimido.

トムは打ちひしがれているようだった。

É maravilhoso estar aqui.

ここにいると素晴らしいですよ。

Você parece estar cansado.

- きみは疲れているようだ。
- お疲れのようですね。
- あなたは疲れているように見える。
- あなたはお疲れのようですね。

Todos parecem estar cansados.

みんな眠そうだね。

Tom parece estar dormindo.

トムは眠っているようだ。

- Estou feliz de estar contigo.
- Estou feliz de estar com você.

- 私は君といっしょにいてうれしい。
- 貴方と一緒にいられて嬉しいわ。

- Espero não estar te incomodando.
- Eu espero não estar te incomodando.

お邪魔じゃないでしょうか。

- É muito divertido estar com você.
- É muito divertido estar contigo.

あなたと一緒にいるととても楽しいわ。

- Eu queria poder estar em Paris agora.
- Queria estar em Paris agora.

今パリにいることができればいいのに。

Até podias estar noutro planeta.

‎まるで別の惑星だ

Interessar-se significa estar vivo.

気にすることは生きていることです。

Precisamos estar alertas aos perigos.

我々は危険に対して油断してはならない。

O Tom parece estar pálido.

トムは顔色が悪い。

Aconteceu de ninguém estar lá.

その場には誰も居合わせなかった。

O cachorro parece estar doente.

その犬は病気らしい。

Que dia costuma estar livre?

いつも何曜日なら空いていますか?

Minha mãe deve estar brava.

母は怒っているに違いない。

Meu relógio parece estar quebrado.

時計がどこか故障しているらしい。

Meu irmão deve estar doente.

私の兄は病気に違いない。

Ele podia estar no ginásio.

彼は多分体育館にいるでしょう。

Ela pareceu estar muito surpreendida.

彼女は大変驚いたらしい。

Ela deve estar chegando agora.

彼女は今ごろ着いているはずだ。

Estou farta de estar farta.

うんざりするのにももう疲れた。

Estou farto de estar farto.

うんざりするのにももう疲れた。

Você aparenta estar feliz hoje.

今日はなんだか嬉しそうだね。

Peço desculpa por estar atrasado.

- 遅れて来てすいません。
- 遅れて申し訳ありません。
- 遅れてごめん。
- 遅くなってごめんなさい。
- 遅くなって申し訳ありません。

Você deve estar de brincadeira!

冗談をいっているのでしょう。

Você deve estar brincando comigo.

- 冗談をいっているのでしょう。
- 冗談でしょ!

Tom parece estar muito motivado.

トムはすごくやる気になったようだ。

É bom estar de volta.

戻ってきてよかった

Você deve estar escondendo algo.

何か隠してるでしょ。

O Tom deve estar bravo.

トムは間違いなく怒ってるね。

Vou estar ocupada esta tarde.

今日の午後は忙しいでしょう。

Queria estar em Paris agora.

- 今、ここがパリならばなあ。
- 今パリにいることができればいいのに。

Ele parece estar muito feliz.

- 彼はとても幸福そうだ。
- 彼はとても幸せなようだ。

Tom deveria estar aqui agora.

トムは今頃ここにいることになっているはずだ。

Ela parece estar bem agora.

彼女はもう元気らしい。

Tom gosta de estar sozinho.

トムは一人でいるのが好きだ。

Ele deve estar para vir.

彼女はすぐ来るでしょう。

Tom parece estar muito feliz.

トム、とっても嬉しそう。

É bom estar em casa.

我が家っていいね。

Me desculpe por estar atrasado.

- 遅れて申し訳ない。
- 遅れて申し訳ありません。
- 遅れてごめん。
- 遅くなってごめんなさい。
- 遅くなって申し訳ありません。
- 遅刻してごめんなさい。

Lembrei-me de estar naquela cabana

あの小さな小屋で

Os peixes até pareciam estar confusos.

‎魚も当惑している

O tempo não poderia estar melhor.

絶好の天気だった。

Nossos interesses parecem estar em conflito.

我々の利害は相反するようだ。

O cachorro deveria estar na coleira.

その犬は鎖でつないでおくべきだ。

O cachorro deve estar com fome.

- その犬は空腹に違いない。
- ワンちゃん、きっとお腹がすいてるんだよ。

Você não pode estar falando sério.

- 本気のはずがないわ。
- よう言うわ。

Eles devem estar esperando por você.

彼らは君を待っているにちがいない。

Ele pediu desculpas por estar atrasado.

彼は遅刻の言い訳をした。

Ele trabalha pelo bem-estar social.

彼は社会福祉のために働いている。

Ele parece estar envolvido naquele assunto.

彼はその件に一役かっているらしい。

O bebê parecia estar dormindo profundamente.

その赤ちゃんはぐっすり眠っているようだった。

Ele parece estar muito melhor agora.

今、彼はずっと調子がよいようだ。

Ele parece estar forte e saudável.

- 彼は頑丈で健康そうに見える。
- 彼は丈夫で健康そうに見える。

O almoço vai estar pronto logo.

昼食はまもなくできますよ。

Eu quero estar perto de você.

そばにいたいな。

Tom pode não estar com fome.

トムはお腹すいてないのかもしれないね。

Ele pode estar no próximo trem.

彼は次の列車に乗っているかもしれない。

Todo mundo parece estar se divertindo.

みんな楽しんでいるようだね。

Eu deveria estar fazendo o almoço.

私は昼食を作らなければならない。

Você deve estar muito ocupado agora.

あなたは、きっと、今とても忙しいのでしょう。

O Tom tem que estar lá?

- トムはそこに居ないといけませんか?
- トムって、そこにいなきゃいけないの?