Examples of using "Estar" in a sentence and their japanese translations:
目が覚めているということは、生きているということである。
- あなたは忙しそうに見える。
- 忙しそうですね。
- 忙しそうね。
すごく疲れてるみたいだね。
私はここにいなくてもいい。
ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。
- 時計がどこか故障しているらしい。
- この時計はどこか故障しているらしい。
- トムはとても幸せそうだ。
- トム、とっても嬉しそう。
あなたの言う通りかもしれません。
この下のどこかだ
冗談を言ってるに違いない。
ローラは病気だったのかもしれない。
- 多分君が正しいのだろう。
- 君の言うことは正しいかもしれない。
- あなたは正しいかも知れません。
- 冗談をいっているのでしょう。
- 冗談でしょう。
- まさか。冗談言うなよ!
- まさか、嘘でしょう。
- 冗談だろう!
ボブはいったい病気なのだろうか。
どこもかしこも人が混んでいるようだ。
彼は疲れているに違いないよ。
彼女は幸福そうに見える。
- 彼は病気らしい。
- 彼は病気のようだ。
- 彼は具合が悪そうだ。
アンは病気のようだ。
どっちかっていうと、家にいたいな。
彼は健康そうだ。
私は間違っているかもしれない。
トムがそちらに行きます。
眠そうだね。
まるで酔っているようだ。
今日は風邪気味だ。
トムはリラックスしているようだ。
- 一緒にいたいな。
- そばにいたいな。
私たちは心配する必要があるのだろうか。
私は一人のほうが好きだ。
トムがね、元気がないみたいなんだよ。
トムは打ちひしがれているようだった。
ここにいると素晴らしいですよ。
- きみは疲れているようだ。
- お疲れのようですね。
- あなたは疲れているように見える。
- あなたはお疲れのようですね。
みんな眠そうだね。
トムは眠っているようだ。
- 私は君といっしょにいてうれしい。
- 貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
お邪魔じゃないでしょうか。
あなたと一緒にいるととても楽しいわ。
今パリにいることができればいいのに。
まるで別の惑星だ
気にすることは生きていることです。
我々は危険に対して油断してはならない。
トムは顔色が悪い。
その場には誰も居合わせなかった。
その犬は病気らしい。
いつも何曜日なら空いていますか?
母は怒っているに違いない。
時計がどこか故障しているらしい。
私の兄は病気に違いない。
彼は多分体育館にいるでしょう。
彼女は大変驚いたらしい。
彼女は今ごろ着いているはずだ。
うんざりするのにももう疲れた。
うんざりするのにももう疲れた。
今日はなんだか嬉しそうだね。
- 遅れて来てすいません。
- 遅れて申し訳ありません。
- 遅れてごめん。
- 遅くなってごめんなさい。
- 遅くなって申し訳ありません。
冗談をいっているのでしょう。
- 冗談をいっているのでしょう。
- 冗談でしょ!
トムはすごくやる気になったようだ。
戻ってきてよかった
何か隠してるでしょ。
トムは間違いなく怒ってるね。
今日の午後は忙しいでしょう。
- 今、ここがパリならばなあ。
- 今パリにいることができればいいのに。
- 彼はとても幸福そうだ。
- 彼はとても幸せなようだ。
トムは今頃ここにいることになっているはずだ。
彼女はもう元気らしい。
トムは一人でいるのが好きだ。
彼女はすぐ来るでしょう。
トム、とっても嬉しそう。
我が家っていいね。
- 遅れて申し訳ない。
- 遅れて申し訳ありません。
- 遅れてごめん。
- 遅くなってごめんなさい。
- 遅くなって申し訳ありません。
- 遅刻してごめんなさい。
あの小さな小屋で
魚も当惑している
絶好の天気だった。
我々の利害は相反するようだ。
その犬は鎖でつないでおくべきだ。
- その犬は空腹に違いない。
- ワンちゃん、きっとお腹がすいてるんだよ。
- 本気のはずがないわ。
- よう言うわ。
彼らは君を待っているにちがいない。
彼は遅刻の言い訳をした。
彼は社会福祉のために働いている。
彼はその件に一役かっているらしい。
その赤ちゃんはぐっすり眠っているようだった。
今、彼はずっと調子がよいようだ。
- 彼は頑丈で健康そうに見える。
- 彼は丈夫で健康そうに見える。
昼食はまもなくできますよ。
そばにいたいな。
トムはお腹すいてないのかもしれないね。
彼は次の列車に乗っているかもしれない。
みんな楽しんでいるようだね。
私は昼食を作らなければならない。
あなたは、きっと、今とても忙しいのでしょう。
- トムはそこに居ないといけませんか?
- トムって、そこにいなきゃいけないの?