Translation of "Atravessar" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Atravessar" in a sentence and their japanese translations:

Vamos lá atravessar.

よし わたろう

Vamos atravessar aqui.

ここを渡りましょう。

- Eu posso atravessar o rio nadando.
- Posso atravessar o rio nadando.
- Eu consigo atravessar o rio nadando.
- Consigo atravessar o rio nadando.

- 僕は川を泳いで渡ることが出来る。
- 私は川を泳いで渡れます。
- 私は川を泳いで渡ることができます。

Não vou conseguir atravessar.

渡ることは不可能だ

- Vi-o atravessar a rua.
- Eu o vi atravessar a rua.

- 彼が道路を渡るのを見た。
- 私は彼が通りを横断するのを見た。
- 彼が道を渡るのを見ました。

- Consegui atravessar o rio a nado.
- Consegui atravessar o rio nadando.

私はその川を泳いで渡ることが出来た。

Consegues atravessar o rio nadando?

- 君はこの川を泳いで渡れますか。
- あなたは、泳いで川を渡ることができますのか。

- Mary podia atravessar o rio nadando.
- Maria podia atravessar o rio a nado.

メアリーは川を泳いで渡る事ができました。

- Harry consegue atravessar o rio nadando.
- Harry conseguiu atravessar o rio a nado.

- ハリーは何とかその川を泳いで渡った。
- ハリーはなんとかその川を泳ぎきった。

Se tentarmos atravessar, ficamos todos cortados.

間を進もうとすると― ずたずたになるぞ

Ajuda-as a atravessar o recife...

‎砂浜に上陸するには‎―

São inteligentes e sabem quando atravessar.

‎彼らは 注意深く道を渡る

Harry consegue atravessar o rio nadando.

ハリーはなんとかその川を泳ぎきった。

Nós o vimos atravessar a rua.

- 彼が通りを横切っているのが見えた。
- 私たちは彼が道を歩いて渡っていたのを見ました。

Tome cuidado ao atravessar a rua.

道路を横断する時は気を付けなさい。

É perigoso atravessar a rua aqui.

ここで通りを渡るのは危険です。

- Ela ajudou o idoso a atravessar a rua.
- Ela ajudou o senhor a atravessar a rua.

彼女は老人に道路を渡らせてあげた。

Ele conseguiu atravessar o rio a nado.

彼は首尾よくその川を泳いで渡った。

Eu o ajudei a atravessar a rua.

私は彼が通りを横断するのを手伝った。

Vi um cachorro atravessar o rio nadando.

私は犬が川を泳いで渡るのを見た。

- Atravessemos a rua.
- Vamos atravessar a rua.

道を渡ろう。

Tenha cuidado quando for atravessar a rua.

道路を渡るときは、気をつけて。

- Você deve olhar para carros ao atravessar a rua.
- Deves olhar para os carros ao atravessar a estrada.

通りを横断するときは車に気をつけなさい。

- De alguma forma, conseguimos atravessar o rio a nado.
- Conseguimos de alguma forma atravessar o rio a nado.

私たちはなんとかその川を泳ぎ切ることができた。

Preciso atravessar o vale para chegar às montanhas.

でも谷を抜けて 山へ行かなきゃ おっと

Não quero ficar aqui pendurado, tenho de atravessar.

ぶら下がっていたくない わたろう

Deve-se tomar cuidado ao atravessar a rua.

道路を渡る時は気をつけなさい。

Ela ajudou o idoso a atravessar a rua.

彼女は老人に道路を渡らせてあげた。

Atravessar a selva sem uma catana não tem piada.

ジャングルで なたがないと 楽しくない

Se quiser atravessar a corda, selecione "esquerda" e "aceitar".

ロープをわたるなら “左”を押(お)して“決定”(けってい)

Você acha que é perigoso atravessar o rio nadando?

私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。

Quanto tempo demoraria para atravessar o rio a nado?

その川を泳いで渡るとしたら、どれだけ時間がかかるだろうか。

Você deve tomar muito cuidado ao atravessar a rua.

道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。

Ela ajudou um homem idoso a atravessar a rua.

彼女は老人に道路を渡らせてあげた。

O instinto maternal leva-a a atravessar. Apesar do perigo.

‎母性が彼女を突き動かす ‎危険も顧みない

Os sons incríveis das baleias-jubarte a atravessar a água.

‎ザトウクジラの鳴き声が ‎海中に響き渡る

Eles estavam sem fôlego após atravessar o rio a nado.

川を泳いで渡ったので、彼らは息を切らしていた。

Eu evito atravessar a rua aqui se estou com pressa.

急いでもここの通りは、横断しないようにしている。

O pai dela era capaz de atravessar o rio nadando.

彼女の父は川を泳いで渡ることが出来た。

Se acha que ainda consegue atravessar a mina, selecione "tentar novamente".

まだ続けられるなら “再チャレンジ”だ

Quer que tente atravessar a ravina para me manter mais elevado?

この谷間をわたって 高い所を進むんだな?

Ao atravessar a rua, eu quase fui atropelado por um carro.

道路を横断している時に、私は危うく車にはねられそうになった。

Ele fracassou em sua tentativa de atravessar o rio a nado.

彼は、その川を泳いで渡ろうとして失敗した。

Vou atar isto a este lado e uso a corda para atravessar.

片方をこっちに結べば わたって行ける

Se quiser atravessar a corda, selecione "esquerda". Se quiser fazer rapel, selecione "direita".

ロープをわたるなら“左” ロープで下りるなら“右”

Se quiser atravessar a corda, selecione "esquerda". Se quiser fazer rapel selecione "direita".

ロープをわたるなら“左” ロープで下りるなら“右”

Mas, com membros pequenos, não consegue escalar muros altos, nem atravessar estradas movimentadas.

‎だが彼らに壁は越えられず‎― ‎道路も渡れない

Nem todos os corpos de exército franceses conseguiram atravessar a emboscada em Krasny.

フランス軍団が全部クラス二ィを突破した訳ではない

- Nós conseguimos atravessar o rio a nado.
- Nós conseguimos cruzar o rio nadando.

私達はやっとのことでその川を泳いで渡ることができた。

Olhe para a esquerda e para a direita antes de atravessar a rua.

通りを横断する前に左右を見なさい。

Jim olhou para a direita e para a esquerda antes de atravessar a rua.

ジムは道を渡る前に左右を確かめた。

Para chegar aos peixes do outro lado da baía, têm de atravessar um canal profundo.

‎魚のところまで行くには ‎深い海を渡る必要がある

- Cuidado com os carros quando cruzar a rua.
- Observe os veículos, ao atravessar a rua.

道路を横断する時には車に注意しなさい。

- Evite cruzar esta rua quando estiver a chover.
- Evite atravessar esta rua quando estiver chovendo.

- 雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。
- 雨が降っているときは、この通りを渡らないでください。

Então, acha que o melhor a fazer é usar a corda para atravessar. Certo, vamos a isso.

この線で わたるのがいいんだな よし 行こう

- Fique atento quando atravessar uma rua movimentada!
- Preste atenção quando atravessar uma rua movimentada!
- Fiquem atentas quando atravessarem uma rua movimentada!
- Prestem atenção quando atravessarem uma rua movimentada!
- Fique atenta quando estiver atravessando uma rua movimentada!
- Prestem atenção quando estiverem atravessando uma rua movimentada!

車の多い通りの横断には油断するな!

- Ele fracassou em sua tentativa de atravessar o rio a nado.
- Ele falhou em sua tentativa de nadar do outro lado do rio.

- 彼は、その川を泳いで渡ろうとして失敗した。
- 彼その川を泳いで渡ろうとして失敗した。