Translation of "Moro" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "Moro" in a sentence and their polish translations:

- Eu moro em Boston.
- Moro em Boston.

Mieszkam w Bostonie.

- Eu moro em Białystok.
- Moro em Białystok.

Mieszkam w Białymstoku.

- Eu moro aqui perto.
- Eu moro perto daqui.

Mieszkam niedaleko.

Moro neste hotel.

Mieszkam w tym hotelu.

Eu moro aqui.

Mieszkam tutaj.

Moro na cidade.

Mieszkam w mieście.

Moro aqui agora.

Mieszkam teraz tu.

- Eu não moro na Finlândia.
- Não moro na Finlândia.

Nie mieszkam w Finlandii.

- Eu moro sozinho nessa casa.
- Moro sozinho nessa casa.

Mieszkam sam w tym domu.

- Eu não moro em Helsinque.
- Não moro em Helsinque.

Nie mieszkam w Helsinkach.

- Eu moro com Tom.
- Eu moro com o Tom.

Mieszkam z Tom'em.

- Eu moro com meus pais.
- Moro com os meus pais.

Mieszkam z rodzicami.

- Vivo no campo.
- Eu moro no campo.
- Moro no campo.

Mieszkam na wsi.

- Você sabe onde eu moro?
- O senhor sabe onde eu moro?
- A senhora sabe onde eu moro?

Czy wiesz, gdzie mieszkam?

Eu moro em Kakogawa.

Mieszkam w Kakogawa.

Eu moro em Helsinki.

Mieszkam w Helsinkach.

Eu moro no Japão.

Mieszkam w Japonii.

Eu moro em Yokohama.

Mieszkam w Yokohamie.

Eu moro neste bairro.

Mieszkam w sąsiedztwie.

Eu moro em Milão.

Mieszkam w Mediolanie.

Eu moro em Varsóvia.

Mieszkam w Warszawie.

Eu moro na Hungria.

Mieszkam na Węgrzech.

Eu moro no campo.

Mieszkam na wsi.

Eu moro em Malta.

Mieszkam na Malcie.

- Moro e trabalho no México.
- Eu moro e trabalho no México.

Mieszkam i pracuję w Meksyku.

Você sabe onde eu moro?

Czy wiesz, gdzie mieszkam?

Eu moro com meus pais.

Mieszkam z rodzicami.

Eu moro e trabalho aqui.

Mieszkam i pracuję tutaj.

Eu moro numa cidade grande.

Mieszkam w dużym mieście.

Eu moro em Quioto agora.

Teraz mieszkam w Kyoto.

Moro sozinho numa cidade grande.

Mieszkam sam w wielkim mieście.

- Eu não moro com a minha família.
- Não moro com a minha família.

Nie mieszkam z rodziną.

- Moro numa pequena cidade.
- Vivo em uma cidade pequena.
- Eu moro em uma cidade pequena.
- Eu moro numa pequena cidade.
- Moro em uma cidade pequena.
- Vivo numa terra pequena.

Mieszkam w małym mieście.

Eu moro no norte da Suécia.

Mieszkam w północnej Szwecji.

Eu moro no meio do nada.

Żyję na kompletnym odludziu.

- A casa em que moro pertence ao meu avô.
- A casa onde eu moro pertence a meu avô.

Dom, w którym mieszkam, należy do mojego dziadka.

- Eu vivo em Milão.
- Eu moro em Milão.

Mieszkam w Mediolanie.

- Moro em uma cidade.
- Vivo em uma cidade.

Mieszkam w mieście.

- Eu moro em Malta.
- Eu vivo em Malta.

Mieszkam na Malcie.

Eu sou japonês, mas eu não moro no Japão.

Jestem Japończykiem, ale nie mieszkam w Japonii.

- Vivo aqui desde 1990.
- Eu moro aqui desde 1990.

- Mieszkam tu od 1990 roku.
- Mieszkam tutaj od 1990 roku.

Eu moro nesse quarteirão com o mesmo vizinho a minha vida toda.

Całe życie mieszkam w tej dzielnicy, z tymi samymi sąsiadami.