Translation of "Europa" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Europa" in a sentence and their japanese translations:

- Eu viajei pela Europa.
- Viajei pela Europa.

ヨーロッパをあちらこちら旅行した。

- Eles foram para a Europa.
- Elas foram para a Europa.

彼らはヨーロッパに行ってしまった。

Nunca estive na Europa.

- 私は一度もヨーロッパへ行ったことがありません。
- ヨーロッパへは一度も行ったことがありません。
- ヨーロッパには一度も行ったことがないんだよ。

- Eu decidi não ir à Europa.
- Decidi não ir à Europa.

私はヨーロッパへ行かないことを決心した。

- Quando você irá para a Europa?
- Quando você vai para a Europa?
- Quando vocês irão para a Europa?

いつヨーロッパへ行くのですか。

- Eu fui na Europa duas vezes.
- Eu estive na Europa duas vezes.

私はヨーロッパへ二度行った事があります。

- A França está na Europa Ocidental.
- A França fica na Europa ocidental.

フランスは西ヨーロッパにある。

Ele viajou a Europa toda.

彼はヨーロッパ中を旅行した。

Você já foi à Europa?

今までヨーロッパに行ったことがありますか。

A Itália fica na Europa.

イタリアはヨーロッパにある。

Estive na Europa uma vez.

私はかつてヨーロッパに行ったことがある。

Eu nunca estive na Europa.

- 私は一度もヨーロッパへ行ったことがありません。
- ヨーロッパへは一度も行ったことがありません。

Ele visitou a Europa diversas vezes.

彼はヨーロッパを数回訪れたことがある。

Quando ele foi para a Europa?

彼はいつヨーロッパに行ったのですか。

A França fica na Europa Ocidental.

フランスは西ヨーロッパにある。

Enquanto estive na Europa, visitei Paris.

ヨーロッパにいる間に僕はパリをたずねた。

A Europa não é um país.

ヨーロッパは国ではない。

- Ela está ansiosa para conhecer a Europa.
- Ela não vê a hora de conhecer a Europa.

彼女はとてもヨーロッパへ行きたがっている。

As aulas na Europa começam em setembro.

ヨーロッパでは学校は9月に始まる。

A propósito, você já esteve na Europa?

ところで、あなたはヨーロッパに行ったことがありますか。

Qual é a maior montanha da Europa?

ヨーロッパで一番高い山は何ですか?

A Croácia fica no sudeste da Europa.

クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。

Encontrei por acaso minha tia na Europa.

私は叔母にヨーロッパで偶然会った。

Quero ir para algum lugar da Europa.

- 私はヨーロッパのどこかに行きたい。
- ヨーロッパのどこかに行ってみたいんだ。

Você nunca esteve na Europa, não é?

- あなたはヨーロッパに行ったことが一度もないのですね。
- ヨーロッパには1度も行ったことがないんだよね?

Estarei viajando pela Europa na próxima semana.

私は来週はヨーロッパを旅行しているだろう。

Ele vem vagando pela Europa por meses.

彼は何ヶ月もヨーロッパを放浪してきた。

Eu fui para a Europa antes da guerra.

戦前、ヨーロッパへ行きました。

Nós nos encontramos na Europa há alguns anos.

私たちは2、3年前にヨーロッパで出会った。

Qual é a montanha mais alta da Europa?

- ヨーロッパで一番高い山はどこですか?
- ヨーロッパで一番高い山は何ですか?

- Gostaria de vê-lo antes de partir para a Europa.
- Gostaria de te ver antes de sair da Europa.

ヨーロッパへ発つ前に君に会いたいモノだ。

Que estavam a trabalhar com jovens muçulmanos na Europa.

ヨーロッパに住む ムスリムの若者を支援しました

Meu plano para o verão é ir à Europa.

夏はヨーロッパに行く計画です。

A Croácia e um país ao sudeste de Europa.

クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。

Todo americano educado, cedo ou tarde, vai à Europa.

全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。

Eu aprendi francês antes de ir para a Europa.

ヨーロッパに行く前、フランス語を習いました。

O café se propagou da Arábia para a Europa.

コーヒーはアラビアからヨーロッパに伝えられた。

Ela fez uma viagem pela Europa no mês passado.

彼女は先月ヨーロッパへ旅行した。

é que há muitas de nós a crescer na Europa

ヨーロッパで育った 私のような子供に本当によくあるのが

Porque é que algumas das nossas crianças muçulmanas na Europa

ヨーロッパに住む ムスリムの若者の一部が

Das maiores e mais selvagens montanhas de toda a Europa.

ヨーロッパ最大の山々が 連なってる

O resto veio de estados aliados em toda a Europa.

他はヨーロッパ中の同盟諸国から集まった

Há muitas pessoas na Europa que ainda acreditam em fantasmas?

ヨーロッパには今でも幽霊がいると思っている人が大勢いるんですか。

Enquanto eu viajava pela Europa, roubaram minha carteira num trem.

ヨーロッパを旅行している間に列車の中ですりにあった。

Muitas das metrópoles da Europa são assoladas pelo fenômeno donut.

ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。

Um fantasma está assombrando a Europa — o fantasma do comunismo.

一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。

Estou planejando partir para a Europa na semana que vem.

来週ヨーロッパに発つ予定です。

A África está exportando carne de boi para a Europa.

アフリカはヨーロッパに牛肉を輸出しています。

Em vez de ir à Europa, eu decidi ir à América.

ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。

A Croácia e um país localizado na região sudeste da Europa.

クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。

Ela fez uma viagem de dez dias pela Europa com seu amigo.

彼女は友達とヨーロッパに十日間の旅をした。

Ele voltou para casa da Europa em 1941, quando a guerra eclodiu.

彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。

Napoleão invade seu antigo aliado com o maior exército que a Europa já viu.

ナポレオンはかつての同盟国に ヨーロッパ最大の軍隊を率いて侵攻した

Ele partiu para a Europa há uma semana, isto é, em dez de maio.

彼は一週間前、つまり五月十日にヨーロッパに向かった。

A Europa estava prestes a testemunhar a mais sangrenta dia de luta das guerras napoleônicas.

ヨーロッパはナポレオン戦争中最も激しい 会戦を目の当たりにすることになる

No entanto, em 1811, ele começou a montar o maior exército que a Europa já viu ...

それでも1811年にはヨーロッパ史上最大の軍隊の 編成を始めた

- Nenhuma cidade na Europa é tão populosa quanto Tóquio.
- Nenhuma cidade europeia é tão populosa como Tóquio.

ヨーロッパのどの都市も、東京ほど人口が多くはない。

Apesar de seus pais dizerem "não" por um bom tempo, eles finalmente o deixaram ir à Europa sozinho.

両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。