Translation of "Peguei" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Peguei" in a sentence and their japanese translations:

- Peguei um resfriado.
- Eu peguei um resfriado.

- 風邪を引いてしまった。
- 風邪をひきました。
- 私は風邪をひいた。
- 私は今風邪です。
- 風邪ひいた。

Peguei um resfriado.

私は今風邪です。

Eu peguei gripe.

インフルエンザにかかってしまった。

- Eu peguei o ônibus errado.
- Peguei o ônibus errado.

- 乗りまちがえました。
- バスに乗り間違えた。

- Peguei um resfriado horrível.
- Eu peguei um resfriado horrível.

ひどい風邪を引いてしまいました。

- Peguei um resfriado.
- Eu peguei um resfriado.
- Eu gripei.

- 風邪をひきました。
- 私は風邪をひいた。
- 風邪ひいた。

- Eu peguei uma linda borboleta.
- Peguei uma borboleta linda.

私は美しい蝶を捕まえた。

Eu peguei um resfriado.

- 風邪をひいてるんだ。
- 風邪ひいた。

Ontem peguei um resfriado.

私は昨日風邪をひいた。

Ontem peguei cinco peixes.

私は昨日魚を五匹とった。

Peguei um resfriado terrível.

- わるいかぜを引きました。
- ひどい風邪を引きました。

- Peguei um peixe grande ontem.
- Ontem eu peguei um peixe grande.

- 私は昨日大きな魚を釣った。
- 私は昨日大きな魚を獲りました。
- 私は昨日大きな魚を捕まえました。

Eu peguei três peixes ontem.

きのう魚を3匹とった。

Parece que peguei um resfriado.

どうやら風邪を引いたらしい。

Peguei-o colando no exame.

彼がカンニングをしているところを押さえた。

Eu peguei uma linda borboleta.

私は美しい蝶を捕まえた。

Eu peguei a estrada 58.

- 僕は58号の高速道路を使ったよ。
- 58号線を使って行ったんだ。
- 58号線を使ったよ。

Eu peguei o ônibus errado.

バスを間違えてしまった。

Eu o peguei pelo pulso.

私は彼の手首をつかまえた。

Eu quase peguei o peixe.

- 私はもう少しでその魚を捕まえるところだった。
- あとちょっとで魚が捕れたんだよ。

- Gripei.
- Eu peguei a gripe.

インフルエンザにかかりました。

Peguei o gato pelo pescoço.

私は猫の首筋をつかんだ。

- Eu peguei dinheiro emprestado de um amigo.
- Peguei dinheiro emprestado de um amigo.

友達にお金を借りました。

Eu peguei borboletas com uma rede.

わたしはあみで蝶を捕まえた。

Peguei seu guarda-chuva por engano.

君のかさを間違えて持って行った。

Eu peguei o gato pelo pescoço.

私は猫の首筋をつかんだ。

Eu peguei um livro da prateleira.

私は棚から本をとった。

Peguei o dicionário emprestado do meu amigo.

私の友人から辞書を借りた。

Eu peguei o homem roubando o dinheiro.

私はその男がお金を盗んでいるところを見つけた。

Peguei um resfriado e estou com febre.

風邪をひいて熱がある。

- Estava chovendo quando eu peguei o ônibus de manhã.
- Estava chovendo quando peguei o ônibus de manhã.

今朝バスに乗ったとき、雨が降ってた。

- Ontem à noite peguei chuva e fiquei encharcado.
- Ontem à noite peguei uma chuva e fiquei todo molhado.

昨夜、にわか雨が降って、ずぶぬれになった。

Eu peguei um táxi em frente à estação.

駅前でタクシーを拾った。

Ele estendeu a mão e eu a peguei.

- 彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
- 彼は私の手にしっかりとしがみついた。

Peguei um táxi porque o ônibus estava atrasado.

バスが遅れたので私はタクシーに乗った。

Eu peguei um táxi para alcançar o trem.

私はその列車に間に合うようにタクシーに乗った。

Já que o ônibus atrasou, eu peguei um táxi.

- バスが遅れたので私はタクシーに乗った。
- バスが遅れたから、タクシーを使ったんだ。

Este é o maior peixe que eu já peguei.

これは今までに私が捕まえた中でいちばん大きな魚だ。

- Eu peguei o braço dela.
- Tomei-a pelo braço.

私は彼女の腕を取った。

- Peguei um táxi, porque chegarei a tempo para a consulta.
- Peguei um táxi, porque vou chegar a tempo para a consulta.

約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。

Parece que eu peguei um resfriado. Eu estou um pouco febril.

- 風邪を引いたらしい。少し熱がある。
- 風邪を引いたみたい。少し熱っぽいの。

- Tomei um táxi porque estava chovendo.
- Peguei um táxi porque estava chovendo.

雨が降っていたので、私はタクシーに乗りました。

- Caí no sono enquanto estava lendo.
- Eu peguei no sono enquanto lia.

- 本を読んでいる間に眠ってしまった。
- 本を読みながら、私は眠ってしまった。

- Eu peguei uma margarida para ela.
- Eu colhi uma margarida para ela.

彼女のためにヒナギクを1本摘んだ。

- Peguei livros emprestados da biblioteca pública municipal.
- Eu pego livros emprestados da biblioteca.

私は市立図書館で本を借りています。

- Eu o peguei roubando peras no pomar.
- Eu o surpreendi roubando peras no pomar.

私は彼が果樹園でナシを盗んでいるところを見つけた。

Eu não acho que vá chover, mas eu peguei um guarda-chuva como garantia.

雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。

Eu peguei emprestado o martelo do meu pai para construir uma casinha de cachorro.

僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。

A primeira vez que peguei na mão da minha namorada foi na casa mal assombrada.

初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。

Minha garganta dói e meu corpo está pesado. Parece que, de alguma forma, eu peguei um resfriado.

なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。