Translation of "Brincar" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Brincar" in a sentence and their japanese translations:

Vamos brincar?

一緒に遊ばない?

Vamos brincar sozinhos.

私たちだけで遊ぼう。

Vamos brincar de amarelinha.

ケンケンパしようよ。

É perigoso brincar na rua!

- 道で遊ぶのは危険です。
- 道路で遊ぶと危ないよ。

Vamos brincar de esconde-esconde.

かくれんぼしよう。

Eu gosto muito de brincar.

私は冗談好きです。

Brincar com fogo é perigoso.

火遊びは危ないよ。

Foi divertido brincar no parque.

公園で遊ぶのはおもしろかった。

Crianças devem brincar lá fora.

子供は外で遊ぶべきだ。

Crianças adoram brincar na praia.

子供は本当に汀線で遊ぶのは大好きだ。

É perigoso brincar com fogo.

火遊びは危ないよ。

As crianças saíram para brincar.

子供達は外に遊びに行った。

- É perigoso brincar perto do fogo.
- É perigoso brincar em volta do fogo.

火の近くで遊ぶのは危険だ。

- Você quer brincar comigo?
- Vamos tocar juntos?
- Vamos jogar juntos?
- Vamos brincar juntos?

- 一緒に遊ばない?
- 一緒に遊びませんか。

- Tom quer brincar.
- Tom quer jogar.

トムが遊びたがっている。

Bill nada fez além de brincar.

ビルは冗談を言ってばかりいた。

Nós gostamos de brincar na lama.

僕たち、泥んこ遊びが好きなんだ。

Nós fomos ao parque para brincar.

- 私達は遊ぶために公園へ行った。
- 私達は公園に遊びに行きました。

Eu queria brincar de pega-pega.

鬼ごっこがしたかったな。

Os gatos gostam de brincar ao sol.

猫は日なたで遊ぶのが好きだ。

- Vamos jogar.
- Joguemos.
- Vamos brincar.
- Vamos tocar.

遊びましょう。

Essa criança quer um amigo para brincar.

- その子は遊び友達を欲しがっている。
- あの子は一緒に遊ぶ友達が欲しいんだよ。

Está escuro demais para brincar lá fora.

暗すぎて、外では遊べない。

As crianças gostam de brincar na praia.

子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。

Ele não tem ninguém com quem brincar.

彼は一緒に遊ぶ人がいない。

Ele não tem amigos com quem brincar.

- 彼には一緒に遊ぶ友達がいない。
- 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。

Mas a fêmea está demasiado ocupada para brincar.

‎だが相手をする時間はない

É uma grande diversão brincar com um cachorrinho.

小犬と遊ぶのはとても楽しい。

Ele alertou as crianças sobre brincar na rua.

彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。

Nós estamos brincando de pega-pega. Quer brincar?

鬼ごっこをしてるよ。君も一緒にする?

A minha filha gosta de brincar com bonecas.

私の娘は人形遊びが好きだ。

Eis um animal muito antissocial a brincar com peixes.

‎極めて社交性の低いタコが ‎魚とたわむれるなんて

Estou ocupado agora e não posso brincar com você.

- 私は忙しいので君と遊べません。
- 私は今、忙しいので君と遊べません。
- 今忙しくて君とは遊べないよ。

- Posso jogar lá fora?
- Posso ir brincar lá fora?

外に遊びに行ってもいいですか。

- Vamos tocar juntos?
- Vamos jogar juntos?
- Vamos brincar juntos?

一緒に遊ばない?

- Não quero tocar.
- Não quero jogar.
- Não quero brincar
- Eu não quero tocar.
- Eu não quero jogar.
- Eu não quero brincar.

遊びたくないんだけど。

- Este quarto é tão pequeno que não dá para brincar dentro.
- Este quarto é tão pequeno que não se pode brincar dentro.

その部屋は小さいので、中では遊べない。

No verão, eles costumavam brincar na praia o dia todo.

夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。

- Helen está brincando no quintal.
- Helen está a brincar no quintal.

ヘレンは庭で遊んでいます。

- Crianças podem brincar aqui sem perigo.
- As crianças podem brincar aqui sem perigo.
- As crianças podem jogar aqui sem perigo.
- As crianças podem tocar aqui sem perigo.

ここでは子供達が安心して遊べる。

E tenho de estar preparado para tudo. Não posso brincar. Tem de ser instintivo.

‎万が一の場合に備え ‎迅速に行動できるようにする

- Não estou com vontade de fazer piadas.
- Eu não estou com vontade de brincar.

冗談を言う気になれない。

- Um amigo vem para jogar na nossa casa amanhã.
- Um amigo vem para brincar na nossa casa amanhã.

友達が明日家に遊びに来る。

Mas não pude deixar de pensar: "Está a brincar com o peixe." Muitas vezes, vemos brincadeiras em animais sociais.

‎魚と遊んでいるとしか ‎思えなかった ‎遊ぶのは社会的動物の特徴だ

- Eu tinha o costume de jogar sozinho quando era criança.
- Eu costumava jogar sozinho quando eu era criança.
- Costumava jogar sozinho quando eu era criança.
- Eu costumava brincar sozinho quando eu era criança.

- 子供の頃ひとりで遊ぶのが常だった。
- 子供のころ私は一人で遊ぶのが常だった。

Meu neto tem uma gatinha. A gatinha tem pelo branco e preto e olhos esverdeados. Meu neto adora brincar com ela. Ele lhe deu o nome de Vivi. Vivi é linda. É o nosso animal de estimação.

- 私の孫息子は猫を飼っている。その猫は白と黒の被毛を持ち緑がかった瞳をしている。孫はその猫と遊ぶのが大好きで、その猫をビビと名づけた。ビビは美しい。それは私たちのペットである。
- 私の孫は子猫を飼っています。その猫の毛並みは白と黒で瞳はグリーンがかっています。孫はその猫と遊ぶのが大好きで、ヴィヴィと呼んでいます。ヴィヴィは綺麗な猫で、私たちのペットです。

Era uma vez uma pequena fada, muito amada pelas crianças. Ela gostava de brincar com os pássaros e os animais na floresta, e cantar canções ou tocar sua flauta; às vezes, ela visitava a aldeia, onde os seres humanos viviam, e corria e brincava com os meninos e meninas de sua preferência.

子供のすきな小さい神さまがありました。いつもは森の中で、歌をうたったり笛を吹いたりして、小鳥やけものと遊んでいましたが、ときどき人のすんでいる村へ出てきて、すきな子供たちと遊ぶのでした。