Translation of "Raiva" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Raiva" in a sentence and their italian translations:

Estou com raiva.

- Sono arrabbiato.
- Io sono arrabbiato.
- Sono arrabbiata.
- Io sono arrabbiata.

Sua raiva é compreensível.

La sua rabbia è comprensibile.

Tom ficaria com raiva.

Tom sarebbe arrabbiato.

Tom está com raiva.

Tom è arrabbiato.

Não fique com raiva!

- Non vi arrabbiate!
- Non si arrabbi!

Eles ficaram com raiva.

- Si sono arrabbiati.
- Si sono arrabbiate.
- Si arrabbiarono.

Não pude controlar minha raiva.

Non riuscivo a controllare la rabbia.

Estou com raiva de você.

- Sono arrabbiata con te.
- Sono arrabbiato con lei.
- Io sono arrabbiato con lei.
- Sono arrabbiata con lei.
- Io sono arrabbiata con lei.
- Sono arrabbiato con te.
- Io sono arrabbiato con te.
- Io sono arrabbiata con te.
- Sono arrabbiata con voi.
- Io sono arrabbiata con voi.
- Sono arrabbiato con voi.
- Io sono arrabbiato con voi.

- Estão com raiva.
- Estão zangados.

- Sono arrabbiati.
- Loro sono arrabbiati.
- Sono arrabbiate.
- Loro sono arrabbiate.

Seus olhos ardiam de raiva.

I suoi occhi ardevano di collera.

Não estou com raiva deles.

- Non sono arrabbiato con loro.
- Non sono arrabbiata con loro.

Não a deixe com raiva.

- Non farla arrabbiare.
- Non fatela arrabbiare.
- Non la faccia arrabbiare.

Vocês ainda estão com raiva?

Siete ancora arrabbiati?

Ele não está com raiva.

Non è arrabbiato.

- Eu nunca fico com raiva.
- Nunca fico com raiva.
- Jamais fico com raiva.
- Nunca fico zangado.
- Jamais fico zangado.
- Eu nunca fico zangado.

Non mi arrabbio mai.

Eu não consegui controlar minha raiva.

Non riuscivo a contenere la rabbia.

Ele estava com raiva dos alunos.

- Era arrabbiato con i suoi studenti.
- Lui era arrabbiato con i suoi studenti.
- Era arrabbiato con le sue studentesse.
- Lui era arrabbiato con le sue studentesse.

Ele está com raiva de você.

- È arrabbiato con te.
- Lui è arrabbiato con te.
- È arrabbiato con voi.
- Lui è arrabbiato con voi.
- È arrabbiato con lei.
- Lui è arrabbiato con lei.

Tom está com raiva da gente.

Tom è arrabbiato con noi.

Você está com raiva do Tom?

- Sei arrabbiato con Tom?
- Sei arrabbiata con Tom?
- È arrabbiato con Tom?
- È arrabbiata con Tom?
- Siete arrabbiati con Tom?
- Siete arrabbiate con Tom?
- Tu sei arrabbiato con Tom?
- Tu sei arrabbiata con Tom?
- Lei è arrabbiata con Tom?
- Lei è arrabbiato con Tom?
- Voi siete arrabbiati con Tom?
- Voi siete arrabbiate con Tom?

Você já viu Tom com raiva?

- Hai mai visto Tom infuriato?
- Hai mai visto Tom arrabbiato?

Tom e Mary estão com raiva.

Tom e Mary sono arrabbiati.

Eu estou com muita raiva agora.

- Sono molto arrabbiato ora.
- Io sono molto arrabbiato ora.
- Sono molto arrabbiato adesso.
- Io sono molto arrabbiato adesso.
- Sono molto arrabbiata adesso.
- Io sono molto arrabbiata adesso.
- Sono molto arrabbiata ora.
- Io sono molto arrabbiata ora.

Eu estou com raiva de você.

- Sono arrabbiata con te.
- Sono arrabbiato con lei.
- Io sono arrabbiato con lei.
- Sono arrabbiata con lei.
- Io sono arrabbiata con lei.
- Sono arrabbiato con te.
- Io sono arrabbiato con te.
- Io sono arrabbiata con te.
- Sono arrabbiata con voi.
- Io sono arrabbiata con voi.
- Sono arrabbiato con voi.
- Io sono arrabbiato con voi.

Ela está com raiva de mim.

- È arrabbiata con me.
- Lei è arrabbiata con me.

Tom está com raiva de mim.

Tom è arrabbiato con me.

A raiva dele nasceu da frustração.

- La sua rabbia è nata dalla frustrazione.
- La sua rabbia era nata dalla frustrazione.
- La sua rabbia nacque dalla frustrazione.

Tom não conseguiu controlar sua raiva.

- Tom non poté controllare la sua rabbia.
- Tom non poteva controllare la sua rabbia.

Ela deve estar com raiva de mim.

- Dev'essere arrabbiata con me.
- Lei dev'essere arrabbiata con me.

Tom sabia que Maria ficaria com raiva.

Tom sapeva che Mary sarebbe stata arrabbiata.

- Não se zangue.
- Não fique com raiva.

- Non essere arrabbiato.
- Non essere arrabbiata.
- Non siate arrabbiati.
- Non siate arrrabbiate.
- Non sia arrabbiato.
- Non sia arrabbiata.

- Ele ficou com raiva.
- Ele se enraiveceu.

- Si è arrabbiato.
- Lui si è arrabbiato.
- Si arrabbiò.
- Lui si arrabbiò.

- Não estou furioso.
- Não fiquei com raiva.

Non infierisco.

- Tom está nervoso.
- Tom está com raiva.

Tom è arrabbiato.

O Tom, obviamente, está com muita raiva.

Tom è ovviamente molto arrabbiato.

Eu não estou com raiva de ninguém.

- Non sono arrabbiato con nessuno.
- Io non sono arrabbiato con nessuno.
- Non sono arrabbiata con nessuno.
- Io non sono arrabbiata con nessuno.

Há muita raiva no mundo de hoje.

C'è molta rabbia nel mondo oggi.

Tom disse que não estava com raiva.

- Tom ha detto che non era arrabbiato.
- Tom disse che non era arrabbiato.

O que te fez ficar com tanta raiva?

- Cosa ti ha fatto arrabbiare così tanto?
- Cosa vi ha fatto arrabbiare così tanto?

O que a fez ficar com tanta raiva?

Cosa l'ha fatta arrabbiare così?

- Eu não estou com raiva do Tom.
- Não estou com raiva do Tom.
- Eu não estou bravo com o Tom.

- Non sono arrabbiato con Tom.
- Io non sono arrabbiato con Tom.
- Non sono arrabbiata con Tom.
- Io non sono arrabbiata con Tom.

Até quando você vai ficar com raiva de mim?

Fino a quando sarai arrabbiato con me?

- Eu acho que o Tom pode estar com raiva de mim.
- Acho que o Tom pode estar com raiva de mim.

- Penso che Tom potrebbe essere arrabbiato con me.
- Io penso che Tom potrebbe essere arrabbiato con me.

Conseguem reconhecer que a vossa raiva é alimentada pela dor?

riconoscete che la vostra rabbia è alimentata dal dolore?

Ele estava com tanta raiva que não conseguia nem falar.

Lui era così arrabbiato che non riusciva a parlare.

O Tom afirma que a Mary não está com raiva.

Tom dice che Mary non è arrabbiata.

- Eu nunca fico bravo sem razão.
- Eu nunca fico com raiva sem razão.
- Nunca fico com raiva sem razão.
- Nunca fico bravo sem razão.

Non sono mai arrabbiato senza motivo.

Ele estava com raiva de mim porque eu terminei com ele.

- Era infuriato con me perché l'ho lasciato.
- Lui era infuriato con me perché l'ho lasciato.

- Você é louco?
- Você está com raiva?
- Estás tolo?
- Estás tola?

Sei pazzo?

Eu estava com raiva do garoto por ele estar sendo preguiçoso.

- Ero infastidito dalla pigrizia del ragazzo.
- Io ero infastidito dalla pigrizia del ragazzo.
- Ero infastidita dalla pigrizia del ragazzo.
- Io ero infastidita dalla pigrizia del ragazzo.

Aprendi que a calma é muito mais desestabilizante que a raiva.

Ho imparato che la calma è molto più destabilizzante della rabbia.

- Por que ele está com raiva?
- Por que ele está zangado?

- Perché è arrabbiato?
- Perché lui è arrabbiato?

- Por que ela está com raiva?
- Ela está zangada por quê?

- Perché è arrabbiata?
- Perché lei è arrabbiata?

- Por que eles estão com raiva?
- Eles estão zangados por quê?

- Perché sono arrabbiati?
- Perché sono arrabbiate?
- Perché loro sono arrabbiati?
- Perché loro sono arrabbiate?

- Foi por essa razão que ele ficou bravo.
- Foi por isso que ele ficou com raiva.
- Esse é o motivo dele ter ficado com raiva.

Questa è la ragione per cui si è arrabbiato.

- Eu vou ficar nervoso.
- Eu vou ficar nervosa.
- Vou ficar com raiva.

- Mi arrabbierò.
- Io mi arrabbierò.

Geralmente a raiva me faz chorar e o pranto me faz bem.

Di solito la rabbia mi fa piangere e il pianto mi fa bene.

- Tom estava com muita raiva de mim.
- Tom ficou muito bravo comigo.

Tom era molto arrabbiato con me.

- Tom ainda está furioso.
- Tom ainda está zangado.
- Tom ainda está com raiva.

Tom è ancora arrabbiato.

- Foi por essa razão que ele ficou bravo.
- Foi por isso que ele ficou com raiva.

È per questo che si è arrabbiato.

- Seu irmão está muito irritado.
- Teu irmão está muito zangado.
- Seu irmão está com muita raiva.

- Tuo fratello è molto arrabbiato.
- Suo fratello è molto arrabbiato.
- Vostro fratello è molto arrabbiato.

Não prometa quando estiver feliz; não responda quando estiver com raiva; não decida quando estiver triste.

Non promettere quando sei felice, non rispondere quando sei arrabbiato e non decidere quando sei triste.

- Eu não sei porque o Tom está tão bravo.
- Eu não sei porque o Tom está com tanta raiva.

- Non so perché Tom è così arrabbiato.
- Io non so perché Tom è così arrabbiato.
- Non lo so perché Tom è così arrabbiato.
- Io non lo so perché Tom è così arrabbiato.

- Por que você está com tanta raiva?
- Por que você está tão chateado?
- Por que você está tão chateada?

Perché siete tanto in collera?

- Estou com raiva de vocês dois.
- Estou zangado com vocês dois.
- Eu estou zangado com vocês dois.
- Eu estou zangado com vocês duas.
- Estou zangado com vocês duas.

- Sono arrabbiato con entrambi voi.
- Io sono arrabbiato con entrambi voi.
- Sono arrabbiata con entrambi voi.
- Io sono arrabbiata con entrambi voi.
- Sono arrabbiata con entrambe voi.
- Io sono arrabbiata con entrambe voi.
- Sono arrabbiato con entrambe voi.
- Io sono arrabbiato con entrambe voi.

Um velho disse a seu neto, "Meu filho, há uma batalha entre dois lobos dentro de todos nós. Um é mau. Ele é raiva, ciúme, ganância, ressentimento, inferioridade, mentiras e ego. O outro é bom. Ele é alegria, paz, amor, esperança, humildade, gentileza, empatia e verdade." O menino pensou a respeito e perguntou, "Avô, qual lobo vence?" O velho respondeu tranquilamente, "Aquele que você alimentar."

Un vecchio disse a suo nipote: "Figlio mio, c'è una battaglia tra due lupi dentro tutti noi. Uno è il male. È rabbia, gelosia, avidità, risentimento, inferiorità, bugie ed ego. L'altro è buono. È gioia, pace, amore, speranza, umiltà, gentilezza, empatia e verità." Il ragazzo ci pensò su e chiese: "Nonno, che lupo vince?" Il vecchio con calma rispose: "Quello che nutri."