Translation of "Procura" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "Procura" in a sentence and their italian translations:

- Quem procura encontra.
- Quem procura, encontra.

Chi cerca trova.

Quem procura, encontra.

Chi cerca trova.

Estou à procura de comida.

Sto cercando del cibo.

Ainda ando à procura dela.

La sto ancora cercando.

Ela andava à procura dele.

È andata in giro a cercare lui.

Procura um recanto escuro e sossegado.

Sta cercando un posticino buio e tranquillo.

Machos à procura de uma parceira.

Maschi in amore alla ricerca di una compagna.

De repente, ele procura a superfície.

All'improvviso, lei... si protende verso la superficie.

Há uma grande procura por gasolina.

C'è una grande richiesta di benzina.

Por que você não a procura?

- Perché non la cerchi?
- Perché non la cerca?
- Perché non la cercate?

Estou à procura de um bar.

- Sto cercando un bar.
- Io sto cercando un bar.

Eu estou ainda a procura de trabalho.

- Sto ancora cercando un lavoro.
- Io sto ancora cercando un lavoro.

A garotinha procura seu ursinho de pelúcia.

La bambina cerca il suo orsacchiotto.

O Tom está à procura da Mary.

Tom sta cercando Mary.

Esta aranha-branca-da-areia procura uma parceira.

Questo ragno cacciatore bianco è alla ricerca di una compagna.

A morte está à procura de sua presa.

La morte sta cercando la sua preda.

Tom está à procura de um bom emprego.

- Tom è alla ricerca di un buon lavoro.
- Tom sta cercando un buon lavoro.

E, é claro, o orangotango procura viver e sobreviver num ambiente que está a ser destruído e procura defender-se.

ma chiaramente, un orango cerca di vivere e sopravvivere in un ambiente che è stato distrutto, e potrebbe cercare di difendersi.

Estamos a ir para leste, à procura da civilização.

E ci dirigiamo verso est per trovare la civiltà.

E, esta noite, estou à procura de um escorpião.

Stanotte voglio prendere uno scorpione.

Com o seu olfato extremamente apurado, ela procura-os.

Con il suo incredibile fiuto le stana.

Nenhum dos progenitores voltou, por isso, ela procura-os.

Nessuno dei suoi genitori è tornato, quindi decide di andare a cercarli.

- O que você está procurando?
- O que você procura?

- Cosa stai guardando?
- Cosa state guardando?
- Cosa stavi guardando?

Tom disse que estava à procura de mais voluntários.

- Tom ha detto che stava cercando più volontari.
- Tom disse che stava cercando più volontari.
- Tom ha detto che stava cercando ulteriori volontari.
- Tom disse che stava cercando ulteriori volontari.

- Ainda não há sinal do Bear. - Recebido, continua à procura.

Bear non si vede! Ricevuto! Continua a cercare.

Percorre até 40 km por noite à procura de alimento.

Viaggia fino a 40 chilometri a notte in cerca di cibo.

- A quem procura você?
- Quem procuras?
- Quem você está procurando?

- Chi stai cercando?
- Chi sta cercando?
- Chi state cercando?

A maioria dos animais só visita áreas urbanas à procura de alimento.

La maggior parte degli animali visita le città solo in cerca di cibo.

Estou à procura de receitas para um bolo de chocolate sem chocolate.

Sto cercando ricette per una torta al cioccolato senza cioccolato.

Mas podemos passar muito tempo neste vasto terreno desértico à procura de um escorpião.

Ma in questo enorme territorio desertico ci può volere molto tempo per trovare uno scorpione.

Mas, só durante uma noite, vão à cidade à procura de uma especialidade sazonal.

Ma, per una sola notte, vengono in città per una specialità stagionale.

- Tom disse que estava procurando voluntários.
- Tom disse que estava à procura de voluntários.

- Tom ha detto che stava cercando dei volontari.
- Tom disse che stava cercando dei volontari.

O urso-polar fêmea consegue percorrer 80 km em 24 horas à procura de alimento.

Una femmina di orso polare può coprire fino a 80 chilometri in 24 ore in cerca di cibo.

Vamos à procura do ancião da tribo que vem ao meu encontro para receber as vacinas.

Dobbiamo trovare un anziano della tribù che deve incontrarmi per prendere i vaccini.

- Estou procurando livros sobre a história romana.
- Estou à procura de livros sobre a história romana.

- Sto cercando dei libri sulla storia romana.
- Io sto cercando dei libri sulla storia romana.

O empate é o resultado mais frequente das partidas fechadas, em que cada jogador procura, acima de tudo, restringir as ações do adversário.

Il pareggio è il risultato più frequente delle partite chiuse, in cui ogni giocatore cerca soprattutto di limitare le azioni dell'avversario.

- Procuro um emprego.
- Estou à procura de trabalho.
- Estou procurando por um emprego.
- Estou procurando pelo um emprego.
- Estou procurando um trabalho.
- Estou atrás de um emprego.

Sto cercando un impiego.