Translation of "Pergunto" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Pergunto" in a sentence and their italian translations:

pergunto por curiosidade.

Lo chiedo solo per curiosità.

Pergunto por pura curiosidade.

Lo chiedo per pura curiosità.

- Pergunto-me onde estará agora.
- Me pergunto onde ele está agora.

- Mi chiedo dove sia ora.
- Mi chiedo dove sia adesso.

- Eu me pergunto quem são eles.
- Eu me pergunto quem são elas.

- Mi chiedo chi siano.
- Io mi chiedo chi siano.
- Mi chiedo chi siano loro.
- Io mi chiedo chi siano loro.

Pergunto-me o que acontecerá.

- Mi domando cosa accadrà.
- Mi chiedo cosa succederà.
- Mi chiedo cosa accadrà.
- Mi domando cosa succederà.

Me pergunto como isso funciona.

Mi chiedo come funziona questo.

Se você quiser, eu pergunto.

- Se lo desideri, chiederò.
- Se lo desidera, chiederò.
- Se lo desiderate, chiederò.

Me pergunto quem ela é.

- Mi chiedo chi sia.
- Io mi chiedo chi sia.
- Mi chiedo chi sia lei.
- Io mi chiedo chi sia lei.

- Eu me pergunto quantas pessoas acreditam nisso.
- Me pergunto quantas pessoas acreditam nisso.

Mi chiedo quante persone ci credano.

- Me pergunto se eu deveria alertá-los.
- Pergunto-me se eu deveria alertá-las.

- Mi chiedo se dovrei avvertirli.
- Mi chiedo se dovrei avvertirle.

Pergunto-me se isto será amor.

Mi domando se questo sia amore.

- Eu me pergunto qual de vocês está mentindo.
- Me pergunto qual de vocês está mentindo.

Mi chiedo chi di voi stia mentendo.

- Me pergunto se vale a pena viver.
- Me pergunto se a minha vida vale a pena.

- Mi chiedo se la mia vita sia degna di essere vissuta.
- Io mi chiedo se la mia vita sia degna di essere vissuta.

Pergunto-me quem fez correr este boato.

Mi chiedo chi ha messo in giro questa voce.

Pergunto-me como estará o tempo amanhã.

Mi chiedo come sarà il tempo domani.

Pergunto-me por que ele fez isso.

- Mi domando perché ha fatto questo.
- Mi chiedo perché l'abbia fatto.
- Io mi chiedo perché l'abbia fatto.
- Mi chiedo perché lui l'abbia fatto.
- Io mi chiedo perché lui l'abbia fatto.

Eu me pergunto quanto tempo vai durar.

- Mi chiedo quanto ci vorrà.
- Mi chiedo quanto tempo ci vorrà.

Eu me pergunto o que isso significa.

Mi chiedo cosa significhi.

- Eu me pergunto por que o Tom fez isso.
- Me pergunto por que o Tom fez isso.

Mi chiedo perché Tom l'abbia fatto.

- Eu me pergunto se o Tom alguma vez chora.
- Me pergunto se o Tom alguma vez chora.

- Mi chiedo se Tom pianga mai.
- Io mi chiedo se Tom pianga mai.

- Eu me pergunto quem ensinou francês para o Tom.
- Me pergunto quem ensinou francês para o Tom.

- Mi chiedo chi abbia insegnato il francese a Tom.
- Mi chiedo chi abbia insegnato francese a Tom.

Eu me pergunto por que ninguém me contou.

Mi chiedo perché nessuno me l'abbia detto.

Pergunto-me o que o Tom vai pensar.

- Mi chiedo cosa penserà Tom.
- Mi chiedo che cosa penserà Tom.
- Mi chiedo che penserà Tom.

Me pergunto por que o Tom está atrasado.

Mi chiedo perché Tom sia in ritardo.

Me pergunto se o Tom estará aqui hoje.

- Mi chiedo se Tom sarà qui oggi.
- Io mi chiedo se Tom sarà qui oggi.

Pergunto-me por que Tom está tão cansado.

Mi chiedo perché Tom sia così stanco.

- Eu me pergunto o quanto este tempo frio irá pendurar.
- Me pergunto o quanto este tempo frio irá pendurar.

Chissà per quanto tempo durerà questo freddo.

Eu me pergunto em que idiomas os aliens falam.

Mi chiedo in quale lingua parlerebbero gli alieni.

Pergunto-me por que as mulheres não ficam carecas.

Mi chiedo perché le donne non diventano pelate.

Eu me pergunto se o Tom ainda está confuso.

- Mi chiedo se Tom sia ancora confuso.
- Io mi chiedo se Tom sia ancora confuso.

- Eu me pergunto por que o Tom quer comprar aquela casa.
- Me pergunto por que o Tom quer comprar aquela casa.

- Mi chiedo perché Tom voglia comprare quella casa.
- Io mi chiedo perché Tom voglia comprare quella casa.

- Eu me pergunto o que ele vai dizer.
- Eu imagino o que ele vai dizer.
- Me pergunto o que ele vai dizer.

- Mi chiedo cosa dirà.
- Io mi chiedo cosa dirà.
- Mi chiedo cosa dirà lui.
- Io mi chiedo cosa dirà lui.

Me pergunto o que eu deveria fazer para o jantar.

- Mi chiedo cosa potrei fare per cena.
- Mi chiedo che cosa potrei fare per cena.
- Mi chiedo che potrei fare per cena.

Eu me pergunto por que me sinto tão só quando faz frio.

Mi chiedo perché quando fa freddo mi sento tanto sola.

Eu me pergunto se ela vai me reconhecer após todos estes anos.

Mi chiedo se lei mi riconoscerà dopo tutti questi anni.

- Eu me pergunto se ele me ama.
- Será que ele me ama?

Mi chiedo se mi ama.

Eu me pergunto qual será o primeiro país a censurar o Tatoeba.

Mi chiedo quale sarà il primo paese a censurare Tatoeba.

- Pergunto-me por que certas pessoas pensam que os gatos pretos trazem má sorte.
- Pergunto-me por que certas pessoas acham que os gatos pretos trazem má sorte.

Mi chiedo perché certe persone pensano che i gatti neri portino sfortuna.

Eu te pergunto então: / Quem te deu o direito de sondar / as profundezas do meu coração?

Quindi ti chiedo: chi ti ha dato il diritto di sondare le profondità del mio cuore?

Quando dou de comer aos pobres, me chamam de santo. Quando pergunto por que os pobres não têm o que comer, me chamam de comunista.

Quando do da mangiare ai poveri, mi chiamano santo. Quando chiedo perché i poveri non hanno da mangiare, mi chiamano comunista.

- Eu me pergunto se a minha mãe esconde algo de mim. Ela me chamou de "filho da puta" hoje.
- Será que a minha mãe está escondendo algo de mim? Ela me chamou de "filha da puta" hoje.
- Me pergunto se a minha mãe esconde algo de mim. Ela me chamou de "filho da puta" hoje.

- Mi chiedo se mia madre mi sta nascondendo qualcosa. Mi ha chiamato "figlio di puttana" oggi.
- Io mi chiedo se mia madre mi sta nascondendo qualcosa. Mi ha chiamato "figlio di puttana" oggi.

- Eu me pergunto se você não se cansa de fazer a mesma coisa todo dia.
- Será que você não se cansa de fazer a mesma coisa todos os dias?

- Mi chiedo se non sei stanco di fare la stessa cosa ogni giorno.
- Mi chiedo se non sei stanca di fare la stessa cosa ogni giorno.
- Mi chiedo se non siete stanchi di fare la stessa cosa ogni giorno.
- Mi chiedo se non siete stanche di fare la stessa cosa ogni giorno.