Translation of "Levá" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Levá" in a sentence and their italian translations:

- Vou levá-los para casa.
- Vou levá-las para casa.

- Li porterò a casa.
- Le porterò a casa.

Precisamos levá-los para casa.

- Dobbiamo portarli a casa.
- Dobbiamo portarle a casa.
- Li dobbiamo portare a casa.
- Le dobbiamo portare a casa.

Vou levá-la para casa.

La porterò a casa.

- Você não pode levá-lo com você.
- Você não pode levá-la com você.

- Non puoi portarlo con te.
- Non puoi portarla con te.
- Non può portarlo con se.
- Non può portarla con se.
- Non potete portarlo con voi.
- Non potete portarla con voi.

Deixe-me levá-lo ao hospital.

- Lascia che ti porti in ospedale.
- Lasci che la porti in ospedale.
- Lasciate che vi porti in ospedale.

Eu posso levá-lo ao parque.

- Posso portarlo al parco.
- Lo posso portare al parco.

Melhor você levá-los para casa.

- Faresti meglio a portarli a casa.
- Faresti meglio a portarle a casa.
- Fareste meglio a portarli a casa.
- Fareste meglio a portarle a casa.
- Farebbe meglio a portarli a casa.
- Farebbe meglio a portarle a casa.

- Você pode levá-la de carro para casa?
- Tu podes levá-la para casa de carro?

- Puoi darle un passaggio a casa?
- Può darle un passaggio a casa?
- Potete darle un passaggio a casa?
- Le puoi dare un passaggio a casa?
- Le può dare un passaggio a casa?
- Le potete dare un passaggio a casa?

Ele sugeriu que eu deveria levá-la até lá.

Mi ha suggerito di portarla qui.

"Esse vestido custa 50 dólares." "Eu vou levá-lo."

"Questo vestito costa 50 dollari". - "Lo prendo".

Vamos ao impulso final, temos de levá-los para a aldeia.

Un ultimo sforzo, dobbiamo portarle al villaggio. Andiamo.

Temos que levá-lo ao hospital antes que seja muito tarde.

- Dobbiamo portarlo all'ospedale prima che sia troppo tardi.
- Dobbiamo portarlo in ospedale prima che sia troppo tardi.

- As águas da torrente jamais poderão apagar o amor, nem os rios afogá-lo.
- Nem muitas águas conseguem apagar o amor; os rios não conseguem levá-lo na correnteza.

Le grandi acque non potrebbero spegnere l’amore, e de’ fiumi non potrebbero sommergerlo.