Translation of "Fresco" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Fresco" in a sentence and their italian translations:

- Comprei pão fresco.
- Eu comprei pão fresco.

Ho comprato del pane fresco.

Está fresco hoje.

C'è fresco oggi.

Comprei pão fresco.

- Ho comprato del pane fresco.
- Io ho comprato del pane fresco.

Adoro pão fresco.

Adoro il pane fresco.

É muito mais fresco,

È molto più fresco,

Precisamos de ar fresco.

- Abbiamo bisogno di aria fresca.
- Noi abbiamo bisogno di aria fresca.

Este ovo está fresco.

- Quest'uovo è fresco.
- Questo uovo è fresco.

O pão é fresco.

Il pane è fresco.

Este milho está fresco.

- Questo mais è fresco.
- Questo granoturco è fresco.

E a ficar mais fresco.

Fa più freddo qua dentro.

Está muito mais fresco aqui.

Wow, fa molto meno caldo quaggiù.

Fica fresco após a chuva.

C'è fresco dopo la pioggia.

Este pão não é fresco.

Questo pane non è fresco

O cimento ainda estava fresco.

Il cemento era ancora bagnato.

Tem pão fresco na caixa?

C'era del pane fresco nella scatola?

- Oi, queria um suco de laranja fresco.
- Olá, queria um suco de laranja fresco.

Salve, vorrei un'aranciata fresca.

Ar fresco e sol na cara.

Aria fresca e luce solare in faccia.

De manhã, o ar é fresco.

La mattina l'aria è fresca.

- Eu preciso de um pouco de ar fresco.
- Preciso de um pouco de ar fresco.

Ho bisogno di respirare aria nuova.

Mais fresco do que isto não há.

Più fresco di così è impossibile.

... que libertam calor e o mantêm fresco.

che irradiano calore, mantenendolo fresco.

- Eu só quero pegar um pouco de ar fresco.
- Só quero pegar um pouco de ar fresco.

- Voglio solo prendere una boccata d'aria fresca.
- Io voglio solo prendere una boccata d'aria fresca.

- Abro a janela para poder desfrutar o ar fresco.
- Abro a janela para poder desfrutar do ar fresco.

Apro la finestra per potere godere l'aria fresca.

Peixe fresco é uma bela comida de sobrevivência.

Pesce fresco, un cibo ottimo per sopravvivere.

Dá para sentir imediatamente que é mais fresco.

Si sente subito che è molto più fresca.

O fresco aroma do limão enche o ar.

L'aroma fresco di limone riempie l'aria.

Um vento fresco sopra no bosque das castanheiras.

Un vento fresco soffia nel bosco di castagni.

E consigo sentir ar fresco a vir deste lado.

Tuttavia da questa parte proviene aria fredda.

Eu realmente precisava respirar um pouco de ar fresco.

Avevo proprio bisogno di respirare una boccata di aria pura.

Eu abro as janelas para desfrutar de ar fresco.

Apro le finestre per godere l'aria fresca.

Tom disse que precisava de um pouco de ar fresco.

- Tom ha detto che aveva bisogno di prendere un po' d'acqua fresca.
- Tom disse che aveva bisogno di prendere un po' d'acqua fresca.

Aqui dentro está calor, mas na varanda está mais fresco.

Qui dentro fa caldo, ma in veranda c'è più fresco.

Com o sol a pôr-se, torna-se mais fresco à superfície.

Al calar del sole, in superficie rinfresca.

Mas o som da caçada chega longe no ar fresco da noite.

Ma il suono della caccia viaggia lontano nell'aria fresca della notte.

Não me vai manter fresco para sempre, mas vai ajudar um pouco.

Non mi servirà a lungo, ma mi aiuterà un po'.

Ele abriu a janela para deixar um pouco de ar fresco entrar.

Ha aperto la finestra per far entrare dell'aria fresca.

Saia e respire um pouco de ar fresco em vez de ficar vendo TV.

Vai fuori a respirare aria fresca al posto di guardare la TV.

A cria recém-nascida não aguenta percorrer grandes distância de dia. Têm de avançar o máximo possível enquanto está fresco.

Viaggiare a lungo di giorno è estenuante per un cucciolo. Devono muoversi il più possibile quando fa più fresco.