Translation of "Coma" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Coma" in a sentence and their italian translations:

- Não coma demasiado.
- Não coma demais.

- Non mangiare troppo.
- Non mangiate troppo.
- Non mangi troppo.

Coma frutas!

- Mangia della frutta!
- Mangiate della frutta!
- Mangi della frutta!

Coma devagar.

- Mangia lentamente.
- Mangiate lentamente.
- Mangi lentamente.

Coma isto.

- Mangia questo.
- Mangiate questo.
- Mangi questo.

Coma-o!

- Mangialo.
- Mangiala.
- Lo mangi.
- La mangi.
- Mangiatelo.
- Mangiatela.

- Coma!
- Come!

- Mangia!
- Mangiate!
- Mangi!

Não coma.

Non mangiare.

Coma muito legumes.

- Mangia molte verdure.
- Mangi molte verdure.
- Mangiate molte verdure.

Coma mais verduras.

- Mangia più verdura.
- Mangiate più verdure.
- Mangi più verdure.

Coma e beba.

Mangi e beva.

Não coma isso!

- Non mangiare questo.
- Non mangiate questo.
- Non mangi questo.

- Coma devagar, saboreando a comida.
- Coma devagar. Saboreie sua comida.

Mangiate lentamente. Assaporate il cibo.

Coma mais vegetais frescos.

Mangiate più verdura fresca.

- Coma tudo.
- Come tudo.

Mangia tutto.

Coma suas refeições devagar.

Mangi i pasti lentamente.

Coma todo o espinafre.

Mangia tutti i tuoi spinaci!

Não coma em aula.

- Non mangiare in classe.
- Non mangiate in classe.
- Non mangi in classe.

Tom saiu do coma.

Tom è uscito dal coma.

Coma o que quiser.

- Mangi quello che vuole.
- Mangiate quello che volete.
- Mangia quello che vuoi.

Não coma aquele damasco!

- Non mangiare quell'albicocca!
- Non mangiate quell'albicocca!
- Non mangi quell'albicocca!

Eu estava em coma.

Ero in coma.

Coma o quanto quiser.

Mangia quanto vuoi.

- Se estiver com fome, então coma.
- Se você está faminto, coma.

- Se hai fame mangia allora.
- Se hai fame, allora mangia.
- Se ha fame, allora mangi.
- Se avete fame, allora mangiate.

O Tom está em coma.

Tom è in coma.

Não coma quando estiver lendo.

Non mangiare mentre leggi.

Tom ainda está em coma.

Tom è ancora in coma.

Não coma dentro do laboratório.

- Non mangiare dentro al laboratorio.
- Non mangiate dentro al laboratorio.
- Non mangi dentro al laboratorio.

Não coma como um porco.

Non mangiare come un maiale.

Quer que eu coma os botões?

Hai deciso che devo mangiare i germogli?

Não coma tanto. Você vai engordar.

Non mangiare così tanto. Ingrasserai.

Se estiver com fome, coma algo.

- Se hai fame, prendi qualcosa da mangiare.
- Se ha fame, prenda qualcosa da mangiare.
- Se avete fame, prendete qualcosa da mangiare.

- Coma e beba.
- Come e bebe.

Mangia e bevi.

- Coma isto.
- Comam isto.
- Come isto.

- Mangia questo.
- Mangiate questo.
- Mangi questo.

Se você não quer, não coma.

- Se non lo vuoi, non mangiarlo.
- Se non la vuoi, non mangiarla.
- Se non lo vuoi, non lo mangiare.
- Se non la vuoi, non la mangiare.
- Se non lo vuole, non lo mangi.
- Se non la vuole, non la mangi.
- Se non lo volete, non lo mangiate.
- Se non la volete, non la mangiate.
- Se non lo volete, non mangiatelo.
- Se non la volete, non mangiatela.

- Coma um croissant.
- Aceite um croissant.

- Prendi un croissant.
- Prenda un croissant.
- Prendete un croissant.
- Prendi un cornetto.
- Prenda un cornetto.
- Prendete un cornetto.

Não coma as minhas batatas fritas.

- Non mangiare le mie patatine fritte.
- Non mangiate le mie patatine fritte.
- Non mangi le mie patatine fritte.
- Non mangiare le mie patate fritte.
- Non mangiate le mie patate fritte.
- Non mangi le mie patate fritte.

Venha, coma as frutas na cozinha.

- Vieni, mangia la frutta in cucina.
- Venite, mangiate la frutta in cucina.
- Venga, mangi la frutta in cucina.

Salve um ser humano. Coma um canibal.

Salva un essere umano. Mangia un cannibale.

Tom está em algum tipo de coma.

Tom è in una specie di coma.

Tom está em coma, mas está estável.

- Tom è in coma, ma è stabile.
- Tom è in coma, però è stabile.

Eu estive em coma por três anos.

- Ero in coma per tre anni.
- Sono stato in coma per tre anni.
- Sono stata in coma per tre anni.
- Fui in coma per tre anni.

Tom ficou em coma por três anos.

Tom è stato in coma per tre anni.

Tom ficou em coma por três meses.

Tom è stato in coma per tre mesi.

O médico me disse: "Não coma muito."

Il dottore mi ha detto "non mangiare troppo".

Certo, quer que eu coma o ovo cru.

Ok, vuoi che mangi l'uovo, crudo!

- Coma o quanto quiser.
- Comam o quanto quiserem.

- Mangi quanto vuole.
- Mangiate quanto volete.

- Coma mais vegetais frescos.
- Comam mais vegetais frescos.

- Mangia più verdura fresca.
- Mangiate più verdura fresca.
- Mangi più verdura fresca.

- Coma enquanto está quente.
- Come, enquanto está quente!

- Mangia finché è caldo.
- Mangiate finché è caldo.
- Mangi finché è caldo.
- Mangia finché è calda.
- Mangiate finché è calda.
- Mangi finché è calda.

- Não coma muito bolo.
- Não comam muito bolo.

- Non mangiare troppa torta.
- Non mangiate troppa torta.
- Non mangi troppa torta.

- Não coma entre as refeições.
- Não comas entre as refeições.

- Non mangiare tra i pasti.
- Non mangiate tra i pasti.
- Non mangi tra i pasti.
- Non mangiare fra i pasti.
- Non mangiate fra i pasti.
- Non mangi fra i pasti.

Não coma demais para não ficar com dor de barriga.

- Non farti venire il mal di stomaco per aver mangiato troppo.
- Non fatevi venire il mal di stomaco per aver mangiato troppo.
- Non si faccia venire il mal di stomaco per aver mangiato troppo.

- Eu não sou tão corajoso quanto o Tom.
- Não sou tão valente coma o Tom.

- Non sono coraggioso come Tom.
- Non sono coraggiosa come Tom.
- Io non sono coraggioso come Tom.
- Io non sono coraggiosa come Tom.

Se o gato é branco ou preto pouco importa; o importante é que coma os ratos.

Che il gatto sia bianco o nero poco importa, l'importante è che mangi i topi.

- Que o meu amado entre em seu jardim e saboreie os seus deliciosos frutos.
- Entre o meu amado em seu jardim e coma de seus frutos saborosos!

Venga l’amico mio nel suo giardino, e ne mangi i frutti deliziosi!