Translation of "Apressar" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Apressar" in a sentence and their italian translations:

- Preciso me apressar.
- Tenho de me apressar.
- Devo me apressar.

- Mi devo sbrigare un po'.
- Devo fare in fretta.

- Eu devo me apressar!
- Devo me apressar!

- Devo sbrigarmi!
- Io devo sbrigarmi!

- Eu preciso me apressar.
- Preciso me apressar.

- Devo sbrigarmi.
- Mi devo sbrigare.

- Vamos nos apressar.
- Apressemo-nos.
- Devemos nos apressar.

Sbrighiamoci.

- Você tem que se apressar.
- Tens que te apressar.
- Vocês têm que se apressar.

Dovete darvi una mossa.

Deveríamos nos apressar.

- Dovremmo sbrigarci.
- Ci dovremmo sbrigare.

- Você não precisa se apressar.
- Não precisa apressar-se.

Non c'è bisogno di sbrigarsi.

- Fale para ele se apressar.
- Falem para ele se apressar.

- Digli di sbrigarsi.
- Gli dica di sbrigarsi.
- Ditegli di sbrigarsi.

Eu devo me apressar!

Devo sbrigarmi!

Você não precisa se apressar.

- Non c'era bisogno di sbrigarsi.
- Non dovevi sbrigarti.
- Non doveva sbrigarsi.
- Non dovevate sbrigarvi.

- Vamos nos apressar.
- Apressemo-nos.

Sbrighiamoci.

É melhor eu me apressar.

Farei meglio a sbrigarmi.

Devo me apressar para a aula.

- Devo sbrigarmi per andare a lezione.
- Io devo sbrigarmi per andare a lezione.

Eu sabia que tinha de me apressar.

- Sapevo che dovevo muovermi velocemente.
- Lo sapevo che dovevo muovermi velocemente.
- Sapevo che mi dovevo muovere velocemente.
- Lo sapevo che mi dovevo muovere velocemente.

Vamos nos apressar de volta ao nosso hotel.

Sbrighiamoci a tornare al nostro albergo.

Vamos, vamos nos atrasar se você não se apressar.

- Avanti, saremo in ritardo se non ti muovi.
- Avanti, saremo in ritardo se non vi muovete.
- Avanti, saremo in ritardo se non si muove.