Examples of using "Seria" in a sentence and their hungarian translations:
Az remek lenne.
- Ez vicces lenne.
- Ez mókás lenne.
Ez klassz lenne.
Mulatságos lenne.
Ez nem lenne könnyű.
Ez lenne a legjobb.
Ez igazságtalan lenne.
Katasztrófa lenne.
Ez sokat segítene.
Ez logikus lenne.
Ez szokatlan lenne.
Ez megfelelő lenne.
Az jó lenne.
Ez képtelenség lenne.
Ez nem bátorság lenne, hanem butaság!
Ezt mondanám, ha találgatni kellene.
Nagyon jó lenne egy kis kávé.
Ez nem lenne bölcs dolog.
- Nagyon baró lenne.
- Nagyon klassz lenne!
- Fasza lenne nagyon!
- Nagyon tuti lenne!
- Nagyon frankó lenne!
- Az nagyon zsír lenne.
- Az nagyon pöpec lenne!
- Az nagyon király lenne!
- Az nagy királyság lenne!
- Ez veszélyes lenne.
- Veszélyes lenne ezt tenni.
Jobb lenne azt tenni.
Azt tenni romantikus lenne.
Jó lenne tartani egy bulit.
Ostobaság lenne, ha egyedül mennék.
Elkelne egy kis segítség.
Tom tudta, hogy meg fogják büntetni.
Tom jó választás lenne.
Jó diplomata lenne belőled.
Jobb lenne számodra, ha beszélnél Tommal.
Őrültség lenne ezt újra megtenni.
Teljesen más lennék ma.
Kétlem, hogy Tom annyira buta lenne.
Soha nem mondtam, hogy egyszerű lesz.
Ezt tenni óriási hiba lenne.
Ha nem lenne tragikus, komikus lenne.
Jól jönne egy kis segítség.
- Mi lenne a világgal a nők nélkül?
- Mi lenne a világgal nők nélkül?
Ő nem lenne boldog vele.
Soha nem mondtam, hogy egyszerű lesz.
Könnyű lenne neked ezt megtenned.
Ha Isten nem létezne, akkor fel kellene őt találni.
RG: Más lenne a világ
és a túlzás nem légből kapott,
Felületesebb, könnyelműbb, sekélyesebb.
Mi lenne a német nyelv vessző nélkül?
Olyan klassz lenne, ha tíz nyelven tudnék beszélni!
Mindig érdekelt, milyen volna, ha lennének testvéreim.
Jó lenne minket vasárnap felhívni.
A nap nélkül lehetetlen lenne az élet.
Máshol valószínűleg olcsóbb lenne.
Richard Greene: Akkor mondott szavai nélkül
Jobb lenne, ha vonattal mennél.
Azt gondoltam, képes leszek segíteni.
- Mi lenne a világgal a nők nélkül?
- Mi lenne a világgal nők nélkül?
Vajon, milyen lehet egy nőnek?
Ha virág lennék, rózsa lennék.
- Ő az utolsó, aki a barátait elárulná.
- Ő az utolsó, aki elárulná a barátait.
Aki az utolsó ingét is odaadná neked.
Ha a nénikémnek lennének golyói, akkor ő lenne a bácsikám.
Ha egészséges volnék, boldog volnék.
Kevesebb, mint fél évszázaddal ezelőtt itt egy sem fordult elő belőlük.
Jobb volna, ha nem érintkeznél ilyen emberekkel.
Jobb, ha mész.
- Elég egy szikra, hogy felgyulladjon az erdő.
- Elég egy szikra, és lángokban áll az erdő.
Természetesen olcsóbban megúsznád, ha nálunk éjszakáznál.
Ha elmehetnék egy észak-amerikai nagyvárosba, akkor az San Francisco lenne Kaliforniában.
Szórakoztató lenne látni, hogyan változnak a dolgok az évek múltával.
Ha keményebben dolgoztam volna fiatalkoromban, most sikeresebb lennék.
A világ lehet szomorú, de te ne legyél az.
A tulajdonságaim, amik ma nincsenek, talán megvolnának,
Lehetetlen volna. De úgy élnék, mint ő, és mindent megtennék, hogy rájöjjek, ki lop tőlem.
- Ha Franciaországba mész, nem árt felfrissíteni a franciát.
- Ha Franciaországba mész, fel kell frissítened a francia tudásodat.
És Poroszország vesztette el a legtöbbet a két héttel később aláírt Tilsit-szerződések.
Az álmok gyakran nem válnak valóra, ugye? Jó lenne, ha valóra válnának?
Nem mondhatom el neked. Ez titok. És, ha elmondanám neked, nem lenne többé titok.
Bizonyára nem kell mondanom, de nem lenne jobb leszoknod a dohányzásról?
A Tatoeba Korpusban a hibák számának csökkentésének egyik módja az lenne, hogy arra biztassuk az embereket, hogy csak a saját anyanyelvükre fordítsanak.
Nélküled nem tudtam volna ezt megcsinálni. Köszönöm.