Translation of "Lembro" in Hungarian

0.012 sec.

Examples of using "Lembro" in a sentence and their hungarian translations:

- Eu me lembro.
- Eu lembro.
- Lembro.
- Me lembro.
- Eu me recordo.

Emlékszem.

- Eu me lembro.
- Me lembro.

- Emlékszem rá.
- Emlékszem erre.

- Eu me lembro também.
- Me lembro também.
- Eu também me lembro.
- Também me lembro.

Én is emlékszem erre.

- Eu lembro da carta.
- Eu me lembro da carta.
- Lembro da carta.
- Me lembro da carta.

- Emlékszem a levélre.
- Emlékszem arra a levélre.

Não me lembro.

Nem emlékszem.

Eu lembro disso.

Emlékszem erre.

Lembro-me agora.

Már emlékszem.

Não me lembro mais.

Már nem emlékszem.

Não me lembro disso.

Erre nem emlékszem.

Eu lembro daqueles dias.

- Emlékszem azokra a napokra.
- Emlékszem még arra az időre.
- Bennem élnek még azok a napok.

Eu lembro daquele dia.

Emlékszem arra a napra.

Lembro-me bem dele.

Jól emlékszem rá.

- Não me lembro de nada.
- Eu não me lembro de nada.

- Nem emlékszem semmire.
- Nem maradt meg semmi.

- Eu não me lembro daquele dia.
- Não me lembro daquele dia.

Nem emlékszem arra a napra.

- Não me lembro do seu nome.
- Eu não me lembro do seu nome.
- Eu não me lembro do teu nome.
- Não me lembro do teu nome.

Nem jut eszembe a neved.

Eu disse que não lembro.

Én mondtam, hogy nem emlékszem.

- Eu lembro bem a minha infância.
- Eu me lembro bem da minha infância.

Jól emlékszem a gyermekkoromra.

- Lembro-me de tudo.
- Eu me lembro de tudo.
- Estou lembrado de tudo.

Mindenre emlékszem.

Não me lembro onde o deixei.

Nem jut eszembe, hogy hová tettem.

Não me lembro onde o comprei.

Nem emlékszem, hol vettem.

Eu me lembro de vocês dois.

- Mindkettőtökre emlékszem.
- Emlékszem mindkettőtökre.

Acho que lembro como fazer isso.

Azt hiszem, emlékszem, hogy kell ezt csinálni.

Não me lembro nada do incidente.

- Nem emlékszem semmire a balesetből.
- Semmi sem maradt meg nekem a balesetből.

Eu não me lembro de nada.

- Nem emlékszem semmire.
- Semmire nem emlékszem.
- Semmire sem emlékszem.

Lembro com prazer de minha infância.

Szívesen emlékszem vissza a gyermekkoromra.

Eu não me lembro de você.

- Nem emlékszem rád.
- Nem emlékszem önre.

Eu não lembro o que disse.

Nem emlékszem rá, hogy mit mondtam.

Já não lembro de seu nome.

A nevére már nem emlékszem.

Não me lembro da data exata.

Nem emlékszem a pontos dátumra.

Lembro do dia que nos conhecemos.

- Emlékszem a napra, amikor találkoztunk.
- Emlékszem arra a napra, amikor megismertük egymást.

Não lembro como se usa esta máquina.

Nem emlékszem, hogyan kell használni ezt a gépet.

- Agora eu me lembro.
- Agora estou lembrado.

Most már emlékszem.

Quase nunca me lembro de meus sonhos.

Szinte soha nem emlékszem az álmaimra.

- Lembro-me agora.
- Agora estou me lembrando.

Már emlékszem.

Quase nunca me lembro dos meus sonhos.

Szinte soha nem tudok visszaemlékezni az álmaimra.

Eu não me lembro de mais nada.

- Másra nem emlékszem.
- Semmi másra nem emlékszem.

Eu não me lembro de muita coisa.

- Nem emlékszem sok mindenre.
- Sok minden nem maradt meg.
- Sokra nem emlékszem.
- Nem maradt meg sok minden a fejemben.

Lembro-me da casa em que cresci.

Emlékszem a házra, amelyben felnőttem.

Eu lembro-me do que ele disse.

- Emlékszem arra, hogy mit mondott.
- Megvan, mit mondott!

Não me lembro se já adicionei sal.

Nem emlékszem rá, hogy raktam-e már bele sót.

Lembro-me de ter visto esse filme.

Emlékszem, hogy láttam azt a filmet.

Eu não me lembro de todo mundo.

Nem emlékszem mindenkire.

- Eu não lembro como o segundo verso começa.
- Eu não me lembro de como começa o segundo verso.

Nem emlékszem, hogy kezdődik a második versszak.

Lembro-me muito bem do nome desse homem.

Jól emlékszem ennek az embernek a nevére.

Eu me lembro de ter enviado a carta.

Eszemben tartom, hogy feladjam a levelet.

Não lembro quando o encontrei pela primeira vez.

- Nem emlékszem, mikor találkoztam vele először.
- Nem emlékszem, hogy mikor találkoztam vele először.

Eu não me lembro de nada do acidente.

Semmire sem emlékszem az balesetből.

- Agora eu me lembro.
- Agora estou me lembrando.

- Most emlékszem.
- Már emlékszem.
- Most már emlékszem.

- Não consigo lembrar o nome dele.
- Não me lembro do nome dele.
- Eu não me lembro do nome dele.

- Nem emlékszem a nevére.
- Nem jut eszembe a neve.
- Nem tudok visszaemlékezni a nevére.

Mas me lembro de que essas cartas me confortavam,

De emlékszem arra is, hogy megnyugvást találtam azokban a levelekben,

Eu me lembro de tê-lo encontrado em Paris.

Emlékszem, hogy találkoztam vele Párizsban.

Eu lembro do dia em que o acidente ocorreu.

Emlékszem a napra, amikor a baleset történt.

Eles se casaram em 2001, se bem me lembro.

Kettőezeregyben házasodtak össze, ha jól emlékszem.

Eu lembro de minha mãe me ensinando o alfabeto.

Emlékszem, anyám tanította nekem az ábécét.

Eu me lembro que ela usava um chapéu verde.

Emlékszem, hogy egy zöld kalapot viselt.

Lembro-me de ter devolvido o livro à biblioteca.

Emlékszem, hogy visszavittem a könyvet a könyvtárba.

Lembro-me de que foi um dia difícil, muito turbulento.

igen viharos nap volt, nagyon zavaros volt a víz.

Eu não me lembro mais como dizer "obrigado" em alemão.

Nem jutott eszembe, hogy van a köszönöm németül.

Lembro-me dos vivos e não posso esquecer-me dos mortos.

Megemlékezem a halottakról, de nem feledkezem meg az élőkről sem.

Faz tanto tempo, que eu quase não me lembro de nada.

Olyan régen volt, hogy szinte semmire nem emlékszem.

A verdade é que eu não lembro nada do que disse ontem.

Hogy őszinte legyek, semmire nem emlékszem abból, amit tegnap mondtam.

Não me lembro da última vez em que vi o Tom feliz.

Nem is emlékszem, mikor láttam Tomit utoljára ilyen boldognak.

E lembro-me que havia uma forma estranha à minha esquerda, a descer...

Emlékszem, balra tőlem észrevettem egy furcsa alakot, és lejjebb úszva...

- Agora eu me lembro.
- Já me lembrei!
- Agora estou me lembrando.
- Agora estou lembrado.

- Most emlékszem.
- Most már emlékszem.

Eu não me lembro de jamais me haver sentido cansado pelo trabalho, embora a ociosidade me esgote completamente.

Nem émlékszem arra, hogy valaha elfáradtam volna a munkától, habár a semmittevés teljesen kimerít.

É muito mais extremo do que a nossa ficção científica mais louca. Lembro-me daquele dia em que tudo começou.

Szinte extrémebbek, mint a legelborultabb sci-fi. Emlékszem arra a napra, amikor minden elkezdődött.

- Não consigo lembrar o seu nome.
- Eu não lembro o nome dela.
- Eu não consigo lembrar o nome dela.
- Não consigo lembrar o nome dela.

- Nem emlékszem a nevére.
- Nem tudok visszaemlékezni a nevére.