Examples of using "Claro" in a sentence and their hungarian translations:
- Ez világos.
- Ez tiszta.
Persze!
- Nyilván!
- Persze!
- Beszéljen érthetően.
- Beszélj világosan.
- Beszéljen világosan.
- Beszélj tisztán.
- Beszéljen tisztán.
- Beszélj érthetően.
- Érthető vagyok?
- Érthetően fejezem ki magam?
Tényleg megitták? Persze.
Világos?
Igen, igen, természetesen.
Minden világos?
Természetesen, értem.
Persze, hogy ő az.
Ne gyere későn, oké?
Természetes, hogy megbocsátottam neked.
Nyilván hiányzik. De...
Odakint még mindig világos van.
Persze, hogy megyek.
Természetesen ez nem igaz.
Úgy vélem, elég egyértelműen fejeztem ki magam.
- Természetesen.
- Persze.
- Ez már csak természetes.
- De hát ez természetes!
- Biztos is.
- Igen, igen.
Természetesen nem közömbös számomra a dolog.
- Természetesen odamegyek veled.
- Természetesen odamegyek önnel.
- Természetesen odamegyek veletek.
- Természetesen odamegyek önökkel.
Igen, bizony én mérges vagyok!
A világoszöld melltartó tetszik neki.
- Természetesen megyek a buliba.
- Naná, hogy ott leszek a bulin!
Kérlek, beszélj érthetően, ahogy csak tudsz.
Természetesen azt csinálhatsz, amit szeretnél.
Tom világoskékre festette a plafont.
– Szereted a kígyókat? – Még jó, hogy nem.
Ez nyilvánvaló, hogy egy nagy hibát követett el.
Ezt természetesen nem szó szerint kell érteni.
Persze, miért ne?
Élőlény, s ezért szarik.
Franklin Roosevelt: Mindenekelőtt, hangsúlyozom szilárd meggyőződésemet,
Természetesen olcsóbban megúsznád, ha nálunk éjszakáznál.
- Tiszta időben láthatjuk a Fudzsi-hegyet a messzeségben.
- Tiszta időben elláthatunk a Fudzsiig.
Nyilvánvalóan esze ágában sincs, hogy téged feleségül vegyen.
Világosan tudatta, hogy nem tud időben ott lenni az ülésen.
Persze, nem Kína az egyetlen, ahol ez az alternatív hajtóerő jelen van,
Világos, hogy nem akartalak megcsókolni, csak látni akartam, hogyan reagálsz.
még jobban elmélyedni a világában. Szép, derűs és békés nap volt.
Persze, hogy szomorú vagyok egy kicsit, hogy elhagyom a várost, ahol oly sok évet éltem.
A gond persze az volt, hogy vissza kellett mennie. A másik oldalon a cápa megint kiszimatolta őt,
Nappal a világos Napot látjuk, éjjel a halovány Holdat és a gyönyörű csillagokat.
- Lelőtte a vadászokat? - Le én! Miért érdemelnének jobb sorsot, mint azok az állatok, amelyikeknek elvették az életét?
Világos, hogy nem áll szándékában, hogy összekösse veled az életét.
Nappal a napot látjuk, éjjel a holdat és a gyönyörű csillagokat.
- Van itt nálam egy lista, Tomi, olyan mondatokról, melyeket szeretnék lefordíttatni franciára. Megtennéd nekem ezt a szívességet? - Hát persze, Mária! Érted mindent!
Szóval, a nép természetesen nem akar háborút. Miért akarná bármelyik szegény földműves az életét kockára tenni egy háborúban, amikor a legjobb, amit abból nyerhet, hogy ép csonttal hazatér? Természetes, hogy az egyszerű polgár nem akar háborút; sem Oroszországban, sem Angliában, sem Amerikában és még csak Németországban sem. Ez érthető. De végső soron egy ország vezetői azok, akik meghatározzák a politikát, és mindig egyszerű erre rávenni a népet; lehet az demokrácia, fasiszta diktatúra, parlamentarizmus vagy kommunista diktatúra. [...] Szavazással vagy anélkül a népet mindig rá lehet bírni, hogy a vezető parancsait kövessék. Ez teljesen egyszerű. Nem kell mást tenni, mint a néppel közölni, hogy megtámadtak minket, és felhánytorgatni a pacifistáknak, hogy nem szeretik eléggé a hazájukat és ezzel sodorják veszélybe az országot. Ez a módszer mindegyik országban működik.