Translation of "Entendo" in Hungarian

0.012 sec.

Examples of using "Entendo" in a sentence and their hungarian translations:

- Eu te entendo.
- Te entendo.
- Eu entendo você.
- Entendo você.

Megértelek.

- Eu te entendo.
- Te entendo.
- Eu entendo você.

Értelek.

- Eu entendo completamente.
- Entendo perfeitamente.

Teljesen megértem.

- Eu não entendo.
- Não entendo.

Nem értem.

- Eu entendo.
- Eu compreendo.
- Entendo.
- Compreendo!

Értem.

Entendo perfeitamente.

Tökéletesen értem.

Eu entendo.

Értem.

Não entendo.

Nem értem.

Te entendo.

- Értem, hogy hogy érted.
- Értem, mire gondolsz.

- Eu não entendo.
- Não entendo.
- Não entendi.

- Ezt nem értem.
- Én ezt nem vágom.
- Fel nem fogom.

- Eu não entendo nada.
- Não entendo nada.

- Nem értek semmit.
- Semmit sem értek.

- Eu não a entendo.
- Não a entendo.

Nem értem őt.

- Eu não entendo.
- Eu não compreendo.
- Não entendo.

Nem értem.

Não o entendo.

Ezt nem értem.

Sim, entendo. Obrigado.

Igen, értem. Köszönöm.

Acho que entendo.

Azt hiszem, értem.

Eu não entendo.

Nem értem.

- Eu entendo a sua frustração.
- Entendo a sua frustração.

Megértem a frusztrációd.

- Eu não entendo.
- Eu não compreendo.
- Não entendo.
- Não compreendo.

- Nem értem.
- Nem vágom.
- Fel nem fogom.
- Nem tudom felfogni.

- Com certeza, compreendo.
- É claro, eu entendo.
- É claro, entendo.

Természetesen, értem.

Eu não entendo inglês.

- Nem értek angolul.
- Én nem értek angolul.

Eu não entendo isso.

Ezt nem értem.

Eu não entendo alemão.

- Nem értek németül.
- Nem értem a németet.

Eu não entendo francês.

- Én nem értek franciául.
- Nem értek franciául.

Eu também não entendo.

Én sem értem.

Não entendo este poema.

Nem értem ezt a verset.

Não entendo nada disso.

- Ebből én semmit nem értek.
- Én ebből egy kukkot sem értek.

- Vou ser franco. Eu não entendo.
- Vou ser franca. Eu não entendo.

Őszintén szólva nem értem.

- Entendo o que quer dizer.
- Eu entendo o que você quer dizer.

- Értem, hogy hogy érted.
- Értem, mire gondolsz.

Eu entendo a sua raiva.

Megértem a haragodat.

Eu não entendo esta palavra.

Nem értem ezt a szót.

Eu entendo mais ou menos.

Többé-kevésbé értem.

Eu não entendo a ciência.

Nem értek a tudományokhoz.

Eu não entendo muito bem.

Nem igazán értem.

Eu não entendo de política.

Nem értek a politikához.

Eu não entendo a frase.

Nem értem a mondatot.

- Sinto muito, mas eu não entendo francês.
- Sinto muito, mas não entendo francês.

Sajnálom, de nem értek franciául.

- Não entendo o que ela está dizendo.
- Não entendo o que ele está dizendo.

- Nem értem, amit mond.
- Nem értem, mit mond.

- Eu entendo o que vocês estão dizendo.
- Eu entendo o que a senhora está dizendo.
- Eu entendo o que o senhor está dizendo.

Értem, mit mondasz.

- Agora eu entendi.
- Agora eu entendo.

Most már értem.

Eu não entendo o humor britânico.

- Nem értem a brit humort.
- Nem értem az angol humort.

Às vezes eu não entendo você.

Néha nem értelek.

Há muitas palavras que não entendo.

Sok szó van, amit nem értek.

Eu não entendo esta sua obsessão.

Nem értem ezt a mániádat.

Não entendo absolutamente nada de alemão.

Egyáltalán nem értek németül.

- Eu entendo agora.
- Eu compreendo agora.

- Most már értem.
- Most értem.

Sinto muito, mas não entendo francês.

Sajnálom, de nem értek franciául.

- Não entendo o significado exato dessa frase.
- Eu não entendo o significado exato dessa frase.

Nem értem a pontos jelentését ennek a mondatnak.

- Eu não entendo o que você está dizendo.
- Não entendo o que você está dizendo.

Nem értem, mit mondasz.

- Eu não entendo o que você está dizendo.
- Eu não entendo o que você diz.

- Nem értem, amit mondasz.
- Nem értem, mit mondasz.

- Há livros que, quanto mais leio, menos entendo.
- Tem livros que, quanto mais leio, menos entendo.
- Há livros que, quanto mais eu leio, menos entendo.
- Há livros que, quanto mais leio, menos eu entendo.

Vannak olyan könyvek, amelyeket minél többet olvasok, annál kevésbé értek.

- Não posso ajudá-lo porque não entendo francês.
- Não posso te ajudar porque não entendo francês.

Nem tudok neked segíteni, mert nem értek franciául.

- Desculpe; não entendo o que a senhora está dizendo.
- Desculpe; não entendo o que o senhor está dizendo.
- Desculpe; não entendo o que você está dizendo.

Elnézést, nem értem amit mondasz.

Eu entendo o que você está sentindo.

Értem, hogy mit érzel.

- Eu acho que entendi.
- Acho que entendo.

- Azt hiszem, értem.
- Asszem, értem.

Eu não entendo isso de jeito nenhum.

Ezt egyáltalán nem értem.

Não entendo nada do que ele diz.

Semmit sem értek abból, amit mond.

Não, eu não entendo a senhora Kunze.

Nem, nem értem Kunze asszonyt.

Não entendo o significado exato dessa frase.

Nem értem a pontos jelentését ennek a mondatnak.

Ainda há algo que eu não entendo.

Még mindig van valami, amit nem értek.

Eu entendo mais do que posso dizer.

Jobban értem, mint ahogy beszélem.

Não entendo o que ela está dizendo.

- Nem értem, amit mond.
- Nem értem, mit mond.

- Não entendo por que não disse a verdade.
- Eu não entendo por que ele não disse a verdade.
- Não entendo por que ele não disse a verdade.

Nem tudom kideríteni, miért nem mondott igazat.

Lamento, mas eu não entendo inglês muito bem.

Sajnálom, de nem értek jól angolul.

Eu não entendo inglês, e alemão menos ainda.

Angolul egyáltalán nem értek, németül pedig még annyira sem.

Eu não entendo o significado exato dessa frase.

Nem értem a pontos jelentését ennek a mondatnak.

Eu finalmente entendo os princípios básicos do cálculo.

Végre értem a differenciál- és integrálszámítás alapelveit.

Quanto mais você o explica, menos eu entendo.

Minél jobban magyarázod, annál kevésbé értem.

Eu não entendo o sentido da sua frase.

Nem látom a mondatodnak értelmét.

Não entendo por que isso não está funcionando.

Nem értem, miért nem működik ez.

Eu não entendo tudo, mas me parece interessante.

Nem értek belőle mindent, de érdekesnek tűnik számomra.

Eu entendo isso, mas ainda não concordo com isso.

Megértem ezt, de nem értek vele egyet.

Não entendo uma só palavra do que ele diz.

Egy szavát se értem.

- Eu entendo a sua preocupação.
- Eu compreendo a sua preocupação.

Megértem aggodalmadat.

- Eu sei.
- Eu entendo.
- Estou vendo.
- Eu vejo.
- Eu assisto.

Értem.

Alguma coisa está acontecendo aqui que eu não entendo mesmo.

Valami számomra teljesen érthetetlen történik itt.

- Eu não entendo a frase.
- Não estou entendendo a frase.

Nem értem a mondatot.

- Eu não entendo a sua geração.
- Eu não compreendo a sua geração.

Nem értem a ti generációtokat.

- Eu não compreendo a sua pergunta.
- Eu não entendo a sua pergunta.

Nem is értem a kérdésedet.

Mulheres - por que elas querem ir ao toalete em grupos? Eu realmente não entendo.

Miért mennek a nők csoportosan a vécére? Ezt egyáltalán nem értem.

- Eu não entendo nada do que você diz.
- O que você diz não tem pé nem cabeça.

Se füle, se farka nincs annak, amit mondasz.

Eu não entendo como as pessoas acham que o Francês é a língua mais bonita, porque na minha opinião é o Italiano a mais bela língua.

Nem értem, hogy az emberek miért a franciát tartják a legszebb nyelvnek, mert szerintem az olasz az.