Translation of "águas" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "águas" in a sentence and their hungarian translations:

Águas silenciosas são profundas.

Lassú víz partot mos.

... iluminando as águas à superfície.

és megvilágítják a felszíni vizeket.

E entrou em águas perigosas.

veszélyes vizekre.

Mesmo em águas muito rasas.

A rendkívül sekély vízben.

Cuidado com as águas-vivas.

Óvakodj a medúzáktól!

Um navio grande precisa de águas profundas.

Nagy hajónak mély víz kell.

... estamos a aventurar-nos mais nestas águas escuras.

egyre mélyebbre merészkedünk a sötét vizekbe.

Tom está se dedicando à pesquisa com águas-vivas.

Tom a medúzák tanulmányozásának szenteli magát.

Os pescadores estão a lançar as redes em águas profundas.

A halászok a mély vízbe vetik hálóikat.

... pode ser aterrador. Muitos temem o que existe nas suas águas.

sokszor félelmetes hely. A mélység titkai rettegést keltenek.

E, quanto mais escura a noite, mais maravilhas estas águas revelam.

Minél feketébb az éjszaka, annál több csodát tárnak elénk ezek a vizek.

Estão a trazer os seus ovos fecundados para águas pouco profundas,

Megtermékenyített petéiket magukkal hozzák a sekély vizekbe...

O mar está cor de turquesa e as águas calmas e quentes.

A tenger vize türkiz, nyugodt és meleg.

As águas que atravessam o Estreito de Lembeh, sob o efeito das marés,

Az indonéziai Lembeh-szoroson átáramló víz

A maré leva os ovos fecundados para longe dos predadores do recife. E para águas profundas.

A dagály elsöpri a megtermékenyített ikrákat a zátony éhes szájaitól, ki a mély vizekbe.

Ora, a terra era sem forma e vazia; trevas cobriam a face do abismo, e um vento impetuoso soprava sobre as águas.

A föld pedig kietlen és puszta vala, és setétség vala a mélység színén, és az Isten Lelke lebeg vala a vizek felett.