Translation of "Tirou" in German

0.009 sec.

Examples of using "Tirou" in a sentence and their german translations:

Você tirou fotos

Hast du Fotos gemacht?

- Tom tirou a camiseta.
- O Tom tirou a camiseta.
- O Tom tirou a sua camisa.

Tom zog sein T-Shirt aus.

Tom tirou o lixo.

Tom brachte den Müll raus.

Tom tirou a gravata.

Tom legte die Krawatte ab.

Ele tirou o casaco.

- Er legte seine Jacke ab.
- Er zog seinen Mantel aus.

Ele tirou uma foto.

Er machte ein Foto.

Ele tirou seu chapéu.

Er nahm seinen Hut ab.

Ela tirou o casaco.

Sie zog ihren Mantel aus.

Ele tirou umas moedas.

Er holte ein paar Münzen hervor.

Tom tirou a camisa.

- Tom zog sein Hemd aus.
- Tom hat sein Hemd ausgezogen.

Quem tirou a foto?

Wer hat das Foto geschossen?

Você já tirou férias?

- Hast du dir schon einmal Urlaub genommen?
- Haben Sie sich schon einmal Urlaub genommen?

Ele tirou a camisa.

Er zog sein Hemd aus.

Ela tirou a camisa.

Sie rissen sich die Kleidung vom Körper.

Tom tirou uma foto.

- Tom machte ein Foto.
- Tom schoss ein Foto.

Maria tirou o colar.

Maria legte ihr Halsband ab.

Tom tirou o relógio.

Tom nahm seine Uhr ab.

Quem tirou essas fotos?

Wer hat diese Fotos gemacht?

Tom tirou os óculos.

Tom nahm die Brille ab.

Ele tirou esta fotografia.

Dieses Foto hat er gemacht.

Ele tirou a gravata.

- Er legte die Krawatte ab.
- Er nahm den Schlips ab.

Tom tirou o casaco.

Tom zog seinen Mantel aus.

Tom tirou os sapatos.

Tom zog sich die Schuhe aus.

Ele tirou a camiseta.

Er zog sein T-Shirt aus.

Ele tirou os óculos.

- Er nahm seine Brille ab.
- Er setzte seine Brille ab.

Tom tirou o chapéu.

Tom nahm seinen Hut ab.

Tom só tirou A.

Tom hat überall Einsen bekommen.

Ele tirou a conta.

Er hat den Gesetzentwurf zurückgezogen.

Tom tirou a máscara.

Tom hat seine Maske abgenommen.

- Tom tirou umas de suas luvas.
- Tom tirou uma de suas luvas

Tom zog einen seiner Handschuhe aus.

Ele tirou algo do bolso.

- Er nahm etwas aus seiner Tasche.
- Er holte etwas aus seiner Tasche.
- Er hat etwas aus seiner Tasche genommen.
- Er hat etwas aus seiner Tasche geholt.

Tom tirou milhares de fotos.

Tom schoss Tausende von Bildern.

Você tirou foto do quê?

Wovon hast du ein Bild gemacht?

Onde você tirou os sapatos?

Wo hast du deine Schuhe ausgezogen?

Tom tirou as meias molhadas.

Tom zog seine nassen Socken aus.

Ele tirou vantagem de mim.

Er hat mich ausgenutzt.

Ela tirou fotos dos golfinhos.

Sie hat die Delphine fotografiert.

Tom tirou fotos dos esquilos.

Tom hat die Eichhörnchen fotografiert.

Tom tirou Maria do carro.

Tom zog Mary aus dem Auto.

Tom tirou sarro de Maria.

Tom machte sich über Maria lustig.

Tom tirou A em francês.

Tom hat in Französisch eine Eins bekommen.

Tom não tirou os sapatos.

Tom hat seine Schuhe nicht ausgezogen.

- De onde você tirou essa ideia absurda?
- De onde você tirou essa ideia estranha?

Woher hast du nur diese seltsame Idee?

Ele tirou os óculos depois disso.

- Danach nahm er seine Brille ab.
- Danach setzte er seine Brille ab.

A mãe tirou-lhe o computador.

Die Mutter nahm ihm den Computer weg.

Tom tirou o anel de casamento.

Tom nahm seinen Ehering ab.

Ele tirou um dia de folga.

- Er hat sich einen Tag freigenommen.
- Er nahm sich einen Tag frei.

Que nota você tirou no teste?

Welche Note hast du im Test?

Você tirou algum livro da biblioteca?

Hast du irgendein Buch aus der Bibliothek genommen?

Ele tirou muitas fotos em Londres.

Er hat in London viele Bilder gemacht.

Tom tirou os fones de ouvido.

Tom nahm seinen Kopfhörer ab.

Tirou uma moeda de seu bolso.

Er nahm eine Münze aus seiner Tasche.

Ele tirou uma foto do coala.

Er machte ein Foto vom Koala.

Ele tirou uma foto da família.

Er fotografierte die Familie.

Tom tirou a chave da porta.

Tom zog den Schlüssel aus der Tür.

De onde você tirou esse chapéu?

Wo hast du den Hut denn her?

Tom tirou os óculos de proteção.

- Tom setzte seine Schutzbrille ab.
- Tom nahm seine Schutzbrille ab.

Tom tirou muitas fotos em Boston.

Tom hat in Boston viel fotografiert.

Ela tirou a sua própria vida.

Sie nahm sich das Leben.

O álcool tirou-lhe a vida.

Der Alkohol begann, sein Leben zu beherrschen.

Ele tirou a carteira do bolso.

Er nahm seine Geldbörse aus der Tasche.

Tom tirou sua máscara de gás.

Tom nahm seine Gasmaske ab.

Tom tirou uma foto de Maria.

Tom machte ein Foto von Mary.

Tom tirou uma foto das vacas.

Tom fotografierte die Kühe.

Tom tirou a carteira do bolso.

- Tom nahm sein Portemonnaie aus der Tasche.
- Tom hat sein Portemonnaie aus der Tasche genommen.

E não importa se alguém o tirou

Und es ist egal, ob jemand es abgenommen hat

Você tirou as palavras da minha boca.

Du hast mir die Worte aus dem Mund genommen.

O Tom tirou alguns dias de folga.

Tom nimmt sich ein paar Tage frei.

Tom tirou a sexta-feira de folga.

Tom nahm sich am Freitag frei.

- Ela tirou a roupa.
- Ela se despiu.

Sie legte ihre Kleider ab.

Você me tirou a palavra da boca.

Ich wollte es gerade sagen.

Ela tirou uma boa nota em matemática.

Er hat eine gute Note in Mathematik bekommen.

João tirou uma chave de seu bolso.

John holte einen Schlüssel aus seiner Tasche.

De onde você tirou todo esse dinheiro?

- Wo hast du dieses ganze Geld her?
- Woher hast du dieses ganze Geld?

Tom tirou o seu anel de casamento.

Tom nahm seinen Ehering ab.

Tom tirou 3,5 na prova de francês.

Tom hat in Französisch eine Sechs bekommen.

Ele simplesmente tirou folga". E eu falei:

"Er hat sich einfach frei genommen", und ich war wie,

- Tom tirou um pedaço de papel do bolso.
- O Tom tirou um pedaço de papel do bolso.

Tom zog ein Stück Papier aus seiner Tasche.

Ele também tirou o Apple-3 por trás

Er nahm auch den Apple-3 von hinten ab

Tom tirou a roupa e colocou o pijama.

Tom zog sich aus und schlüpfte in seinen Schlafanzug.

Devolva isso ao lugar de onde você tirou!

- Tu es dorthin zurück, wo du es herhast!
- Tun Sie es dorthin zurück, wo Sie es herhaben!
- Tut es dorthin zurück, wo ihr es herhabt!

Ele tirou uma foto minha com sua câmera.

Er nahm mit seiner Kamera ein Foto von mir auf.

Tom não tirou muitas fotos na viagem dele.

Tom fotografierte auf seiner Reise nicht viel.

- Tom tirou a mesa.
- Tom limpou a mesa.

Tom räumte den Tisch ab.

Tom tirou uma das luvas que estava usando.

Tom zog einen seiner Handschuhe aus.

Perder minha filha me tirou a vontade de viver.

Der Verlust meiner Tochter hat mir den Lebenswillen genommen.

Ele tirou uma chave do bolso de seu abrigo.

Er nahm einen Schlüssel aus seiner Manteltasche.

Ela tirou os pratos da mesa depois da janta.

Sie räumte nach dem Essen den Tisch ab.

Me mostra as fotos que você tirou em Paris.

- Zeig mir die Fotos, die du in Paris gemacht hast.
- Zeige mir die Fotos, die du in Paris aufgenommen hast.

Se ele tirou dez na prova, é porque colou.

Wenn er beim Test zehn von zehn Punkten bekommen hat, dann, weil er gespickt hat.

Tom tirou um tempo para viajar para a Tailândia.

Tom nahm sich einige Zeit frei, um nach Thailand zu reisen.