Translation of "Suíça" in German

0.009 sec.

Examples of using "Suíça" in a sentence and their german translations:

- Eu sou da Suíça.
- Venho da Suíça.

Ich bin aus der Schweiz.

Ela nasceu na Suíça.

Sie wurde in der Schweiz geboren.

Ele nasceu na Suíça.

Er wurde in der Schweiz geboren.

- A Suíça é um país belo.
- A Suíça é um belo país.

Die Schweiz ist ein schönes Land.

Isto é fabricado na Suíça?

Wird das in der Schweiz hergestellt?

Isso foi produzido na Suíça?

Wurde das in der Schweiz hergestellt?

Isso é feito na Suíça?

Wird das in der Schweiz hergestellt?

Quantas línguas oficiais tem a Suíça?

- Wie viele Amtssprachen hat die Schweiz?
- Wie viele Amtssprachen gibt es in der Schweiz?

Berna é a capital da Suíça.

Bern ist die Hauptstadt der Schweiz.

A Suíça é um país neutro.

Die Schweiz ist ein neutrales Land.

Ela possui luxuosa vila na Suíça.

- Sie besitzt eine luxuriöse Villa in der Schweiz.
- Sie besitzt eine Luxusvilla in der Schweiz.

A Suíça não é a Suécia.

Die Schweiz ist nicht Schweden.

Zurique é uma cidade da Suíça.

Zürich ist eine Stadt in der Schweiz.

Tom está morando atualmente na Suíça.

- Tom lebt jetzt in der Schweiz.
- Tom lebt gerade in der Schweiz.

Xangai tem mais habitantes que a Suíça.

Schanghai hat mehr Einwohner als die Schweiz.

A Alemanha faz fronteira com a Suíça?

- Hat Deutschland eine gemeinsame Grenze mit der Schweiz?
- Grenzt Deutschland an die Schweiz?

- Minha mãe quer que eu estude na Suíça.
- A minha mãe quer que eu estude na Suíça.

Meine Mutter will, dass ich in der Schweiz studiere.

- A Suíça é um país belo.
- A Suíça é um belo país.
- A Suiça é um país bonito.

Die Schweiz ist ein schönes Land.

O relógio de pulso é fabricado na Suíça.

- Die Uhr ist in der Schweiz hergestellt.
- Die Uhr wurde in der Schweiz hergestellt.

Minha mãe quer que eu estude na Suíça.

Meine Mutter will, dass ich in der Schweiz studiere.

A Suíça se manteve neutra durante a guerra.

Die Schweiz war während des Krieges neutral.

O lago Léman é o maior lago da Suíça.

Der Genfersee ist der größte See der Schweiz.

Falando na Suíça, você já esteve lá no inverno?

- A propos Schweiz, waren Sie je im Winter dort?
- A propos Schweiz, sind Sie dort schon mal im Winter gewesen?

A Suíça é há muitos anos um país de imigração.

Die Schweiz ist seit vielen Jahren ein Einwanderungsland.

A Suíça se opôs à construção de minaretes em seu território.

Die Schweiz hat sich dem Bau von Minaretten auf ihrem Gebiet widersetzt.

A Suíça é um país muito bonito e que vale a pena visitar.

- Die Schweiz ist ein wundervolles Land, das einen Besuch wert ist.
- Die Schweiz ist ein schönes Land und ein Besuch lohnt sich.

Quando tinha acabado de chegar na Suíça, fiquei completamente espantado com os preços.

- Als ich gerade in der Schweiz angekommen war, war ich total überrascht über die Preise.
- Gleich nach meiner Ankunft in der Schweiz haben mich die Preise umgehauen.

A Suíça fica entre a França, a Itália, a Áustria e a Alemanha.

Die Schweiz liegt zwischen Frankreich, Italien, Österreich und Deutschland.

A letra "ß" é uma das poucas coisas sobre a qual a Suíça não é neutra.

Der Buchstabe "ß" ist eine der wenigen Dinge, bei denen die Schweiz keine neutrale Position einnimmt.

Oh, Alsácia! Normalmente conhecida por suas belas casas de madeira e pela sua gastronomia e os seus famosos mercados de Natal. No entanto, é também uma encruzilhada cultural localizada no coração da Europa. Por meio de uma incrível diversidade de paisagens, entre a França, Suíça e Alemanha e está ladeada por montanhas e pelas margens do Reno, onde abundam atividades ao ar livre.

Ach, das Elsass … gemeinhin berühmt für schnuckelige Fachwerkhäuser, erstklassige Küche und zauberhafte Weihnachtsmärkte - aber auch ein kultureller Kreuzpunkt im Herzen Europas, der Frankreich, Deutschland und die Schweiz miteinander verbindet und über eine abwechslungsreiche Landschaft verfügt, wo man in der freien Natur zwischen dem Rhein und den Bergen unzähligen Aktivitäten nachgehen kann.