Translation of "Reunião" in German

0.007 sec.

Examples of using "Reunião" in a sentence and their german translations:

A reunião acabou.

- Die Konferenz endete.
- Das Meeting endete.

A reunião acontecerá amanhã.

Die Besprechung findet morgen statt.

A reunião foi cancelada.

Das Treffen wurde abgesagt.

A reunião foi aqui.

Das Treffen fand hier statt.

Eu perdi a reunião.

Ich war bei der Versammlung nicht anwesend.

Eu vou à reunião.

Ich werde zu dem Treffen gehen.

Você perdeu a reunião.

- Du hast das Treffen verpasst.
- Sie haben das Treffen verpasst.
- Ihr habt das Treffen verpasst.

Tom está numa reunião.

Tom ist in einer Besprechung.

Quem estava na reunião?

Wer war bei dem Treffen anwesend?

A reunião já começou.

Die Sitzung hat schon angefangen.

- Estou no meio de uma reunião.
- Estou no meio duma reunião.

Ich bin mitten in einer Sitzung.

- Quanta gente houve na reunião?
- Quantas pessoas estavam presentes na reunião?

Wie viele Leute waren in der Sitzung da?

- Nós adiantamos a data da reunião.
- Antecipamos a data da reunião.

Wir haben den Termin der Sitzung vorverlegt.

- Só havia seis pessoas na reunião.
- Na reunião havia somente seis pessoas.

Es waren nur sechs Leute auf der Versammlung.

- A que horas começa a reunião?
- A que horas a reunião começa?

Wann fängt die Besprechung an?

A reunião começa às três.

- Die Konferenz beginnt um drei.
- Das Meeting beginnt um drei.
- Das Treffen beginnt um drei.

Ninguém estava presente na reunião.

Niemand war bei dem Treffen anwesend.

Estarei presente na próxima reunião.

Ich werde am nächsten Meeting teilnehmen.

Não podemos adiar esta reunião.

- Wir können die Sitzung nicht aufschieben.
- Wir können die Konferenz nicht verschieben.
- Wir können das Treffen nicht vertagen.

Quanta gente houve na reunião?

Wie viele Leute waren in der Sitzung da?

Tom não estava na reunião.

Tom fehlte bei der Sitzung.

Essa reunião foi muito demorada.

Diese Sitzung war sehr lang.

A reunião já vai começar.

Die Sitzung geht gleich los.

Eu vou para a reunião.

Ich werde an der Sitzung teilnehmen.

Tom estava presente na reunião.

Tom war bei der Sitzung anwesend.

A reunião terminou às nove.

Das Treffen ging um 9 Uhr zu Ende.

Tom cochilou durante a reunião.

Tom ist während der Sitzung eingenickt.

- Estou a caminho de uma reunião.
- Eu estou a caminho de uma reunião.

Ich bin unterwegs zu einer Besprechung.

- Eu vou chegar atrasado na reunião.
- Eu vou estar atrasado para a reunião.

Ich komme zu spät zur Sitzung!

- A reunião não vai durar tanto tempo.
- A reunião não vai durar esse tempo.

Die Versammlung wird nicht all zu lange dauern.

Quantas pessoas estavam presentes na reunião?

Wie viele Leute waren in der Sitzung da?

A reunião foi no mês passado.

Das Treffen war letzten Monat.

A reunião será realizada esta tarde.

Die Besprechung wird heute Nachmittag stattfinden.

O presidente da reunião ficou doente.

Der Vorsitzende des Meetings wurde krank.

Haviam trinta pessoas presentes na reunião.

Es waren dreißig Leute bei der Versammlung anwesend.

Nós solicitamos sua atenção na reunião.

- Wir erbitten Ihre Anwesenheit bei der Besprechung.
- Wir bitten um Ihre Teilnahme an der Sitzung.

Ela decidiu não comparecer à reunião.

Sie beschloss, nicht an der Sitzung teilzunehmen.

Esta é uma reunião muito importante.

- Es ist eine sehr wichtige Sitzung.
- Das ist eine sehr wichtige Versammlung.

Tom tem uma reunião para assistir.

Tom muss an einem Meeting teilnehmen.

Esta sala de reunião é pequena.

Das Sitzungszimmer ist klein.

Por que você faltou à reunião?

- Warum hat er bei dem Meeting gefehlt?
- Warum war sie nicht bei der Besprechung?

Tom quase se esqueceu da reunião.

- Tom vergaß beinahe die Konferenz.
- Tom hätte beinahe die Konferenz vergessen.

Nenhum dos dois compareceu à reunião.

- Beide waren bei der Versammlung nicht anwesend.
- Sie waren beide in der Sitzung nicht anwesend.

Eu não estava presente à reunião.

- Ich war bei der Versammlung nicht anwesend.
- Ich war bei der Besprechung nicht anwesend.

Ele não apareceu na última reunião.

Er ist nicht zum letzten Treffen erschienen.

Ele se atrasará para a reunião.

Er wird es nicht rechtzeitig zum Treffen schaffen.

A que horas a reunião terminou?

Wann war die Sitzung vorbei?

A reunião de hoje foi cancelada.

Das heutige Treffen wurde abgesagt.

Tom verificou a data da reunião.

Tom versicherte sich des Sitzungstermins.

A reunião começa às 14:30.

- Die Sitzung geht um halb drei los.
- Die Besprechung beginnt um halb drei.

A reunião começará em cinco minutos.

Die Sitzung beginnt in fünf Minuten.

- A reunião será na próxima segunda-feira.
- A reunião vai ser na próxima segunda-feira.

Das Treffen wird nächsten Montag stattfinden.

A reunião começou às cinco da tarde.

Das Treffen begann um fünf Uhr nachmittags.

A ata da reunião anterior foi aprovada.

Das Protokoll der vorigen Sitzung wurde angenommen.

Ele cancelou a reunião no último minuto.

Er hat die Sitzung im letzten Augenblick abgesagt.

Eu a vi na sala de reunião.

Ich sah sie im Sitzungszimmer.

Eles querem ter uma reunião com você.

- Die wollen ein Treffen mit dir.
- Die wollen ein Treffen mit Ihnen.
- Die wollen ein Treffen mit euch.

Queria que ele tivesse participado da reunião.

Ich wünschte, er wäre auf dem Treffen gewesen.

Aquela reunião foi uma perda de tempo.

- Diese Sitzung war vergeudete Zeit.
- Die Sitzung war Zeitverschwendung.

Tom chegou a tempo para a reunião.

Tom kam pünktlich zu dem Treffen.

Estive doente, não pude ir à reunião.

Da ich krank war, konnte ich nicht zur Versammlung gehen.

Você vai assistir à reunião esta noite?

Haben Sie vor, die Besprechung heute Abend zu besuchen?

"Quanto tempo durará a reunião?" "Duas horas."

- „Wie lange wird die Versammlung dauern?“ — „Zwei Stunden.“
- „Wie viel Zeit wird die Sitzung in Anspruch nehmen?“ — „Zwei Stunden.“

Nós vamos ter que adiar a reunião.

Wir werden dieses Treffen verschieben müssen.

Tom não pode ir para a reunião.

- Tom schafft es nicht zur Sitzung.
- Tom kann nicht zu der Sitzung kommen.

É necessário que você compareça à reunião.

Es ist notwendig, dass du bei der Versammlung dabei bist.

Não se esqueçam de nossa reunião semanal.

Vergesst nicht unser wöchentliches Treffen.

- A reunião será em dez dias.
- O encontro será em dez dias.
- Faltam dez dias para a reunião.

Das Treffen ist in zehn Tagen.

A reunião de hoje é ainda mais especial.

Das heutige Treffen ist etwas ganz Besonderes.

A reunião vai começar às quatro em ponto.

Das Treffen wird um Punkt vier Uhr beginnen.

- O encontro aconteceu ontem.
- A reunião aconteceu ontem.

- Das Treffen fand gestern statt.
- Die Konferenz fand gestern statt.
- Das Meeting fand gestern statt.

Ele foi cuidadoso para não desorganizar a reunião.

Er war darauf bedacht, die Sitzung nicht zu stören.

Nós adiamos a reunião para a próxima semana.

Wir verschoben das Treffen um eine Woche.

Há apenas duas tomadas na sala de reunião.

Es gibt im Sitzungszimmer nur zwei Steckdosen.

Não há cadeiras suficientes na sala de reunião.

- Es sind nicht genug Stühle im Sitzungszimmer.
- Im Sitzungszimmer sind nicht genug Stühle.

O Tom decidiu de não assistir à reunião.

Tom beschloss, nicht zum Treffen zu gehen.

Devido ao congestionamento, nos atrasamos para a reunião.

Wegen eines Verkehrsstaus kamen wir zur Sitzung zu spät.

Tom diz que Mary não estava na reunião.

Tom sagt, Maria habe auf der Sitzung gefehlt.

Decidimos remarcar a reunião para domingo que vem.

Wir haben beschlossen, die Versammlung auf nächsten Sonntag zu verschieben.

Estou certo de que você participará da reunião.

Ich ging davon aus, dass du dem Treffen beiwohnen würdest.

Até que cheguemos já estará terminada essa reunião.

Bis wir ankommen, wird dieses Treffen beendet sein.

Eu gostei do que você disse na reunião.

Mir gefiel, was du bei dem Treffen gesagt hast.

Quem quiser com esse número pode participar dessa reunião

Jeder, der mit dieser Nummer möchte, kann an diesem Meeting teilnehmen

A reunião foi adiada para a sexta-feira seguinte.

Das Treffen wurde auf nächsten Freitag verschoben.

A reunião terminou mais cedo do que de costume.

- Das Meeting endete früher als sonst.
- Die Sitzung endete früher als sonst.

Parece que ele chegou atrasado à reunião de ontem.

Es scheint, dass er gestern zu spät zur Besprechung kam.

Ele não pôde participar da reunião porque estava doente.

Er konnte nicht an der Sitzung teilnehmen, weil er krank war.

E você chama isso de uma sala de reunião?

- Und Sie nennen das hier ein Sitzungszimmer?
- Und ihr nennt das hier ein Sitzungszimmer?
- Und du nennst das hier ein Sitzungszimmer?

Tom não pôde comparecer à reunião porque estava doente.

Tom konnte nicht an der Sitzung teilnehmen, weil er krank war.

É possível que Tom não saiba sobre a reunião.

Möglicherweise hat Tom von der Sitzung nichts gewusst.

Tenho de participar de uma reunião importante esta tarde.

Ich habe ein wichtiges Treffen, an dem ich heute Nachmittag teilnehmen muss.

A próxima reunião terá lugar a dez de junho.

Die nächste Sitzung wird am zehnten Juni stattfinden.

Ele não pôde ir à reunião porque estava doente.

Er konnte nicht an der Sitzung teilnehmen, weil er krank war.

- Como de costume, Mike atrasou-se para a reunião esta tarde.
- Como sempre, Mike estava atrasado para a reunião essa tarde.

Wie immer kam Mike an diesem Nachmittag zu spät zur Sitzung.