Translation of "Queimar" in German

0.012 sec.

Examples of using "Queimar" in a sentence and their german translations:

Oh, não vamos queimar

Oh, lass uns nicht brennen

Não sei como vão queimar.

Ich weiß nicht genau, wie das eigentlich brennen soll.

Esta madeira não vai queimar.

- Dieses Holz wird nicht brennen.
- Dieses Holz brennt nicht.

Estraguei a panela ao queimar as batatas.

Ich hab' die Kartoffeln anbrennen lassen und das hat mir den Topf versaut.

Então estamos com febre sim, mas não podemos queimar quando quisermos

Wir haben also Fieber, aber wir können nicht brennen, wann immer wir wollen

Se queremos perder peso, devemos queimar mais calorias do que consumimos.

Wenn wir abnehmen wollen, müssen wir mehr Kalorien verbrennen, als wir zu uns nehmen.

Se isso acontecer, eu vou rasgar e queimar tudo o que escrevi.

Wenn das geschehen sollte, werde ich alles, was ich geschrieben habe, zerreißen und verbrennen.

Gênios são meteoros destinados a queimar a fim de iluminar seu século.

Geniale Menschen sind Meteoren, zum Verbrennen bestimmt, damit sie ihr Jahrhundert erhellen.

O faraó recebia honras divinas, tanto do povo quanto dos funcionários, e às vezes chegava até a construir para si altares e a queimar incenso diante de seus próprios retratos.

Der Pharao empfing göttliche Verehrung, sowohl vom Volk als auch von den Beamten, und zuweilen ging er gar so weit, für sich selbst Altäre zu bauen und vor seinen eigenen Abbildern Weihrauch zu verbrennen.