Translation of "Quebra" in German

0.007 sec.

Examples of using "Quebra" in a sentence and their german translations:

- O vidro se quebra com facilidade.
- Vidro quebra facilmente.

Glas zerbricht leicht.

Ele nunca quebra suas promessas.

Er bricht Versprechen nie.

O vidro se quebra com facilidade.

Glas zerbricht leicht.

Vocês podem resolver o quebra - cabeça?

Könnt ihr das Rätsel lösen?

Aquele quebra-cabeça tem quinhentas peças.

Dieses Puzzle hat fünfhundert Teile.

Este quebra-cabeça tem quinhentas peças.

Dieses Puzzle hat fünfhundert Teile.

Sempre que lava pratos, ela quebra algum.

Jedes Mal, wenn sie Geschirr spült, zerbricht sie ein Teil.

Em caso de incêndio, quebra esta janela.

Im Falle eines Brandes zerschlagen Sie dieses Fenster!

A natureza nunca quebra suas próprias leis.

Die Natur bricht niemals ihre Gesetze.

Esse quebra-boca costumava ser usado em lamentos.

Dieser Mundschmerz wurde früher bei Klagen verwendet.

O Sr. Yoshida nunca quebra as suas promessas.

Herr Yoshida bricht nie sein Versprechen.

Uma corrente se quebra em seu elo mais fraco.

- Eine Kette bricht an ihrem schwächsten Glied.
- Eine Kette ist nur so stark wie ihr schwächstes Glied.

Um homem que quebra a promessa não pode ser confiado.

Einem Mann, der seine Versprechen bricht, kann man nicht trauen.

E se ocorrer uma grande quebra quando dizemos que a diminuímos?

Was ist, wenn eine große Pause auftritt, wenn wir sagen, dass wir sie klein brechen?

Todo estudante confia no Sr. Akai porque ele nunca quebra promessas.

- Alle Studenten vertrauen Herrn Akai, weil er nie sein Wort bricht.
- Alle Schüler vertrauen Herrn Akai, weil er nie sein Wort bricht.

A primeira energia foi liberada quando ocorreu uma quebra no fundo do oceano

Die erste Energie wurde freigesetzt, als ein Bruch im Meeresboden auftrat

Com um pouco mais de paciência, você poderia ter resolvido o quebra-cabeças.

Mit etwas mehr Geduld hättest du das Puzzle lösen können.

Na verdade, os pontos onde quebra exatamente, ou seja, os pontos em que separa

eigentlich die Punkte, an denen es genau bricht, dh die Punkte, an denen es sich trennt

Se você não estiver com vontade de ler, desenhe algo ou monte um quebra-cabeça!

Wenn du keine Lust zum Lesen hast, zeichne etwas oder setze ein Puzzle zusammen!