Translation of "Ouço" in German

0.011 sec.

Examples of using "Ouço" in a sentence and their german translations:

Ouço música.

Ich höre Musik.

Ouço mal.

Ich bin schwerhörig.

Ouço o helicóptero.

Ich kann den Hubschrauber hören!

Ouço alguém vindo.

Ich höre jemanden kommen.

Não ouço nada.

Ich habe nichts gehört.

Eu ouço tudo.

Ich höre alles.

Eu ouço algo como

Ich höre so etwas

Ouço passos lá fora.

Ich höre Schritte draußen.

- Ouço música.
- Escuto música.

Ich höre Musik.

Eu ouço e obedeço.

Hören heißt gehorchen.

- Ouço música.
- Estou escutando música.

Ich höre Musik.

Eu sempre ouço esta música.

Dieses Lied höre ich immer.

Eu as ouço muito bem.

Glücklicherweise höre ich euch.

Eu ouço-te muito bem.

Ich höre dich sehr gut.

Eu frequentemente estudo enquanto ouço música.

Ich lerne oft, während ich Musik höre.

- Estou te ouvindo.
- Eu te ouço.

- Ich höre dich.
- Ich weiß, was du meinst.
- Ich weiß, was ihr meint.
- Ich weiß, was Sie meinen.
- Ich verstehe, was ihr sagt.
- Ich verstehe, was Sie sagen.

Eu ouço o chilrear dos pássaros.

Ich höre das Vogelgezwitscher.

Ouço alguns estalos, mas é só isso.

Ich habe zwar ein Knacken gehört, aber das war es auch schon.

Ouço dizer que Nancy é muito linda.

Wie ich höre ist Nancy sehr hübsch.

Faz tempo que não ouço essa música.

Das Lied habe ich schon eine Zeitlang nicht mehr gehört.

- Eu não ouço nada.
- Não estou ouvindo nada.

Ich höre nichts.

Eu não ouço essa piada há muito tempo.

- Ich habe diesen Witz schon lange nicht mehr gehört.
- Den Witz habe ich schon seit Ewigkeiten nicht mehr gehört.

Eu ouço uma voz dentro de minha cabeça.

Ich nehme ein Stimmengewirr in meinem Oberstübchen wahr.

Faz um ano que não ouço falar dela.

Ich hatte seit über einem Jahr nichts mehr von ihr gehört.

É a primeira vez que eu ouço esta palavra.

- Das Wort höre ich zum ersten Mal.
- Das Wort höre ich jetzt zum ersten Mal.

Ouço dizer que o pai dele está no exterior.

Ich habe gehört, dass sein Vater im Ausland ist.

Esta é a primeira vez que eu ouço essa palavra.

Das Wort höre ich jetzt zum ersten Mal.

Podia ver o animal a rosnar, sabem, ainda ouço aquele rosnar,

Ich konnte das Tier knurren sehen, das Knurren habe ich heute noch im Ohr.

- Escuto vozes na minha cabeça.
- Eu ouço vozes na minha cabeça.

Ich höre Stimmen in meinem Kopf.

O menino está no jardim e eu ouço a voz dele.

Der Junge ist im Garten und ich höre seine Stimme.

Ouço sempre o que o Tom e a Mary têm a dizer.

Ich höre immer auf alles, was Tom und Maria zu sagen haben.

Quando faço algo errado, ouço uma vozinha em minha cabeça me alertando sobre o erro.

Wenn ich etwas falsch mache, höre ich in meinem Kopf eine leise Stimme, die mich auf den Fehler aufmerksam macht.

Eu já sei que sabor as nuvens têm, mas ainda não ouço o riso das borboletas.

Ich weiß, wie Wolken schmecken, doch Schmetterlingslachen höre ich noch immer nicht.

Quando ouço sua voz por apenas 5 minutos, fico feliz depois por 23 horas e 55 minutos.

Wenn ich nur 5 Minuten deine Stimme höre, bin ich anschließend 23 Stunden und 55 Minuten glücklich.