Translation of "Objetivo" in German

0.007 sec.

Examples of using "Objetivo" in a sentence and their german translations:

- Ela alcançou seu objetivo.
- Ela atingiu seu objetivo.

- Sie erreichte ihr Ziel.
- Sie hat ihr Ziel erreicht.

- Ele atingiu seu objetivo.
- Ele alcançou seu objetivo.

Er erreichte sein Ziel.

- Ela atingira seu objetivo.
- Ela tinha atingido seu objetivo.
- Ela havia atingido seu objetivo.

Sie hatte ihr Ziel erreicht.

- Vocês atingiram seu objetivo?
- O senhor atingiu seu objetivo?
- A senhora atingiu seu objetivo?

Haben Sie Ihr Ziel erreicht?

Tom é objetivo.

Tom ist objektiv.

Seu objetivo é certo

ihr Zweck ist sicher

Ele alcançou seu objetivo.

- Er erreichte sein Ziel.
- Er hat sein Ziel erreicht.

Alcancei o meu objetivo.

Ich habe mein Ziel erreicht.

Alcançamos o nosso objetivo.

Wir haben unser Ziel erreicht.

Eles atingiram seu objetivo.

- Sie haben ihr Ziel erreicht.
- Sie erreichten ihr Ziel.

É este seu objetivo?

- Ist das dein Ziel?
- Ist das Ihr Ziel?
- Ist das euer Ziel?

Ele atingiu seu objetivo.

- Er erreichte sein Ziel.
- Er hat sein Ziel erreicht.

E seu objetivo é completamente

und sein Zweck ist vollständig

Eles alcançaram o seu objetivo.

Sie erreichten ihr Ziel.

Ela havia atingido seu objetivo.

Sie hatte ihr Ziel erreicht.

Tom é objetivo, não é?

Tom ist objektiv, nicht wahr?

Meu objetivo é virar médico.

Mein Ziel ist, Arzt zu werden.

Ele finalmente atingiu seu objetivo.

Endlich erreichte er sein Ziel.

Esse é o meu objetivo.

Das ist meine Absicht.

Nosso principal objetivo neste vídeo era

Unser Hauptziel in diesem Video war

Ele chegou ao seu objetivo, finalmente.

Schließlich erreichte er sein Ziel.

Todo mundo deveria ter um objetivo.

- Jeder sollte eine Bestimmung haben.
- Jeder sollte ein Ziel haben.

- Seja objetivo.
- Seja objetiva.
- Sejam objetivos.

- Sei objektiv.
- Seid objektiv.
- Seien Sie objektiv.

Esse não é o nosso objetivo.

Das ist nicht unser Ziel.

- Eu acho que esse é o objetivo dele.
- Acredito que este seja o objetivo dele.

Ich denke, dass das sein Ziel ist.

Conhecemos seu objetivo, mas não se preocupe

Wir kennen Ihren Zweck, aber machen Sie sich keine Sorgen

Nosso objetivo é salvar o nosso futuro

Unser Ziel ist es, unsere Zukunft zu retten

Seu objetivo é se tornar um professor.

- Sein Ziel ist es, Lehrer zu werden.
- Sein Ziel ist, Lehrer zu werden.
- Sein Ziel ist, Professor zu werden.

O objetivo dele é tornar-se médico.

Sein Ziel ist es, Arzt zu werden.

Qual é o seu objetivo de vida?

- Was ist Ihr Lebensziel?
- Was ist dein Lebensziel?

Seu objetivo é ser um cantor profissional.

Sein Ziel ist es, ein professioneller Sänger zu werden.

Os exploradores finalmente atingiram o seu objetivo.

Die Entdecker erreichten endlich ihr Ziel.

Meu objetivo é me tornar um médico.

- Mein Ziel ist, Arzt zu werden.
- Mein Ziel ist es, Arzt zu werden.

Esse vídeo deve ser curto e objetivo.

Das Video sollte sein kurz und auf den Punkt.

Esse era o nosso objetivo, explicávamos na rua

das war unser ziel, wir würden es auf der straße erklären

O objetivo do especialista é fazer apenas prêmios.

Ziel des Experten ist es, nur Prämien zu verdienen.

Nosso objetivo não é fazer socorro em desastres

Unser Ziel ist es nicht, Katastrophenhilfe zu leisten

Temos que alcançar nosso objetivo a qualquer preço.

Wir müssen unser Ziel um jeden Preis erreichen.

Ele não tem um objetivo definido na vida.

Er hat kein bestimmtes Ziel im Leben.

Seu objetivo na vida era se tornar músico.

Sein Lebensziel war es, ein Musiker zu werden.

Meu objetivo é achar sempre as melhores soluções.

Mein Ziel ist, immer die besten Lösungen zu finden.

O objetivo de toda vida é a morte.

Das Ziel jeden Lebens ist der Tod.

O objetivo não é ser popular no Quora

Der Schlüssel ist nicht populär auf Quora

Tenha como objetivo ideal três vídeos por semana.

Dreh für idealerweise drei Videos pro Woche.

Então realmente comece com o objetivo em mente.

Also fang mit dem Ende wirklich an.

Então, qual é o objetivo da Sociedade Histórica Turca?

Was ist der Zweck der Türkischen Historischen Gesellschaft?

Claro, se o objetivo não é publicidade e divulgação.

Natürlich, wenn der Zweck nicht Werbung und Verbreitung ist.

Ele só tem um objetivo na vida: ganhar dinheiro.

Er hat nur ein Lebensziel: Geld verdienen.

Tornar-se professor é meu objetivo e meu destino.

Lehrer zu werden, ist mein Ziel und meine Bestimmung.

O seu maior objetivo na vida era ficar rico.

Sein wichtigstes Ziel im Leben war reich zu werden.

Se nos ajudar a atingir esse objetivo, ou outro,

Sie helfen uns dabei Meilenstein oder dieser andere

E elas não sabem qual é o objetivo final.

und sie wissen nicht, was der Endpunkt ist.

Então, nem sempre tenha como objetivo ganhar a maior

Also nicht immer schießen, um das meiste zu machen

O objetivo do funil é levá-los para baixo

Das Ziel ist ein Trichter, du gehst sie runter

Quantas vezes você fez amor com o objetivo de engravidar?

Wie viele Male hatten Sie Sex in der Absicht, schwanger zu werden?

O objetivo da escrita é fazer com que outros vejam.

Das Ziel des Schreibens ist es, andere sehen zu machen.

Esse é o objetivo principal do algoritmo de busca deles.

Das ist wirklich der Hauptzweck ihres Suchalgorithmus.

Quantidade de dinheiro, também tenha como objetivo a liberdade financeira.

Geldbetrag, auch Ziel für finanzielle Freiheit.

Meu objetivo é gastar pelo menos $5 milhões esse ano

Mein Ziel ist es, mindestens 5 Millionen Dollar auszugeben

Ela veio para o Japão com o objetivo de estudar japonês.

Sie kam nach Japan, um Japanisch zu lernen.

As dificuldades crescem à medida que nos aproximamos do nosso objetivo.

Die Schwierigkeiten wachsen, je näher man dem Ziele kommt.

- É esse o objeto de vocês?
- É esse o vosso objetivo?

Ist das ihr Ziel?

- Quem corre, cansa.
- Uma aceleração demasiadamente rápida não conduz ao objetivo.

Eine zu schnelle Beschleunigung führt nicht zum Ziel.

Só quem sabe qual é o seu objetivo encontra o caminho.

Nur wer sein Ziel kennt, findet den Weg.

Aí não há nem mesmo um objetivo para usar as ferramentas.

An diesem Punkt gibt es nicht einmal ein Punkt in der Verwendung der Werkzeuge.

E não tiver um objetivo e um monitoramento de conversão configurado,

und du hast kein Ziel und Conversion-Tracking eingerichtet,

Bem, o objetivo deste jogo é ajudar a máfia a fazer missões

Nun, das Ziel dieses Spiels ist es, der Mafia bei Missionen zu helfen

- Qual é o seu real objetivo?
- Qual é o seu verdadeiro propósito?

Was ist deine wahre Absicht?

Ser objetivo significa não dizer a todos de que lado você está.

Objektiv sein heißt, nicht zu verraten, zu wem man hält.

O que você pretende fazer a partir de agora? Tem algum objetivo?

Was hast du jetzt vor? Hast du ein Ziel?

O objetivo de ambos os exércitos é aprisionar o rei do adversário.

Das Ziel beider Armeen ist es, den König des Gegners einzusperren.

Qual o objetivo de ter um milhão de visualizações e nenhuma renda?

Was ist der Sinn des Habens? Millionen von Ansichten und keine Einnahmen?

As normas têm por objetivo definir as características de qualidade para o mel.

Das Ziel dieser Standards ist, die qualitativen Eigenschaften des Honigs genau zu beschreiben.

- Qual é o objetivo?
- A que propósito?
- Para qual propósito?
- Com que finalidade?

Und zu welchem Zweck?

Além disso, o objetivo do Google é ranquear o melhor site no topo.

Darüber hinaus ist das Ziel von Google Ranking die beste Website an der Spitze.

Mas o seu objetivo no seu site é o de aumentar o tráfego.

Aber Ihr Ziel auf Ihrer Website soll deinen Verkehr erhöhen.

Ela se diferencia dos outros no ponto em que ela tem um objetivo certo.

Sie unterscheidet sich von den anderen dadurch, dass sie ein Ziel hat.

O amor é o objetivo final da história do mundo, o amém do universo.

Die Liebe ist der Endzweck der Weltgeschichte, das Amen des Universums.

O único objetivo verdadeiro da educação é simplesmente ensinar o homem a aprender sozinho.

Das einzig wahre Ziel der Bildung besteht einfach darin, dem Menschen beizubringen, wie er selbstständig lernt.

Eu acho que o objetivo deste vídeo deve ser um experimento social ou algo assim

Ich denke, der Zweck dieses Videos sollte ein soziales Experiment sein oder so

O comunismo tenta superar o capitalismo, mas até agora esse objetivo ainda não foi atingido.

Der Kommunismus versucht, den Kapitalismus zu überwinden, aber bisher hat er dieses Ziel nicht erreicht.

O meu objetivo é fazer com que você fale português fluentemente de uma maneira divertida.

Ich möchte Ihnen auf eine unterhaltsame Weise beibringen, fließend Portugiesisch zu sprechen.

Meu objetivo não era realmente aprender Russo, mas apenas estar com ela no mesmo curso.

Mein Ziel war es nicht wirklich, Russisch zu lernen, sondern nur mit ihr im selben Kurs zu sein.