Translation of "Mudando" in German

0.009 sec.

Examples of using "Mudando" in a sentence and their german translations:

mudando novamente

wieder ändern

Tudo está mudando.

- Alles verändert sich.
- Alles ist im Wandel.

Boston está mudando.

Boston verändert sich.

O que está mudando

Was ändert sich?

A sociedade está mudando.

Die Gesellschaft ändert sich.

O clima está mudando.

- Das Klima verändert sich.
- Das Klima ändert sich.

Está mudando constantemente. Porque fluido

ändert sich ständig. Weil flüssig

Por que estamos nos mudando?

- Warum ziehen wir um?
- Warum bewegen wir uns?

- Tudo está mudando.
- Tudo muda.

Alles verändert sich.

A sociedade está sempre mudando.

Die Gesellschaft ändert sich ständig.

O mundo está mudando cada minuto.

Die Welt ändert sich von Minute zu Minute.

Para onde eles estão se mudando?

Wohin ziehen sie um?

Tom está sempre mudando de emprego.

Tom hechtet von einer Arbeit zur nächsten.

Que as coisas estão mudando constantemente.

dass sich die Dinge ständig ändern.

- O cantor favorito de Tom está sempre mudando.
- A cantora favorita de Tom está sempre mudando.

Tom hat immer einen anderen Lieblingssänger.

Além disso, os pólos magnéticos estão mudando

Darüber hinaus verschieben sich Magnetpole

- O clima muda.
- O clima está mudando.

- Das Klima verändert sich.
- Das Klima ändert sich.

O mundo está mudando cada vez mais rápido.

Die Welt ändert sich immer schneller.

Ele está se mudando junto com sua namorada.

- Er zieht bei seiner Freundin ein.
- Er zieht zu seiner Freundin.

Quem sabe quem eu sou? Estou constantemente mudando.

Wer weiß, wer ich bin? Ich wandle und wandle mich.

Este pólo magnético estava mudando 15 km por ano

Dieser Magnetpol änderte sich 15 km pro Jahr

As pessoas deveriam entender que o mundo está mudando.

Die Leute müssen verstehen, dass sich die Welt ändert.

O que acaba acontecendo é que você pode continuar mudando

was passiert Ist, kann ich mich weiter verändern?

Ele foi obrigado a deixar a cidade, mudando-se para Berlim.

Er musste die Stadt verlassen, also ist er nach Berlin gezogen.

Ao invés de pessoas que continuam mudando de emprego a cada

gegen jemanden, der hält um jeden herum hüpfen

Eles podem nos forçar a viajar no tempo e no local, mudando de tamanho diretamente.

Sie können uns dazu bringen, in Zeit und Ort zu reisen, indem sie die Größe direkt ändern.

O clima da Terra está mudando mais rápido do que em qualquer outro momento da história.

Das Erdklima verändert sich schneller als zu jeder anderen Zeit in der Geschichte.

Eu não sei o que eu vou fazer com o meu gato agora que estou me mudando para outro país.

Ich weiß nicht, was ich jetzt, da ich in ein anderes Land ziehe, mit meiner Katze mache.

Nós não somos, este ano, as mesmas pessoas que éramos no ano passado; assim também acontece com aqueles que amamos. É uma felicidade se nós, mudando, continuamos a amar uma pessoa mudada.

Wir sind dieses Jahr nicht mehr die gleichen Menschen, die wir im letzten Jahr waren, und denen, die wir lieben, geht es ebenso. Wir können von Glück reden, wenn wir, während wir uns ändern, einen veränderten Menschen auch fürderhin lieben.