Translation of "Muda" in English

0.006 sec.

Examples of using "Muda" in a sentence and their english translations:

Tudo muda.

Everything changes.

Nada muda.

Nothing changes.

Todo mundo muda.

Everyone changes.

Tom nunca muda.

Tom never changes.

Você nunca muda.

You never change.

A raposa muda de pelo, mas não muda de natureza.

The wolf will change shape, but will continue to eat chicken.

Isso não muda nada.

That doesn't change a thing.

Dinheiro muda as pessoas.

Money changes people.

- Ela era cega, surda e muda.
- É cega, surda e muda.

She was blind, deaf, and mute.

O humor dele muda frequentemente.

His moods often change.

Você não muda nunca, né?

You never change, do you?

O casamento muda as pessoas.

Marriage changes people.

- Tudo está mudando.
- Tudo muda.

Everything changes.

Aquele que se casa muda.

He who marries changes.

Tom muda muito de opinião.

Tom changes his mind a lot.

O dinheiro muda as pessoas.

Money changes people.

Ela é muda de nascença.

She has been dumb since birth.

E muda continuamente as fotos

and continually change up the photos

Daquela caixa que muda continuamente,

in that box that's continually changing,

Então isso não muda de idéia

so it doesn't change the mind

Isso não muda o que aconteceu.

It doesn't change what happened.

E como Dorothy muda de cor ...

and how Dorothy changes colors...

Ele muda tanto quanto o vento.

He changes like the wind.

Helen Keller era cega, surda e muda.

- Helen Keller was blind, deaf and dumb.
- Helen Keller was blind, deaf, and dumb.

Time que está ganhando não se muda.

Never change a winning team.

- O clima muda.
- O clima está mudando.

The climate is changing.

Queixar-se de algo não muda nada.

Complaining about something doesn't change anything.

Tom muda sua senha todos os meses.

Tom changes his password every month.

Tom muda de senha todos os meses.

Tom changes his password every month.

E com base nisso a penalidade muda.

and based on that, the penalty is gonna change.

- Ela era cega, surda e muda.
- Era cega, surda e muda.
- Ela era cega, surda e burra.

She was blind, deaf, and dumb.

Como isso muda sua percepção sobre o dinheiro?

how does that change your perception about money?

A condição dos pacientes muda todos os dias.

The condition of the patients changes every day.

O preço das verduras muda a cada dia.

The price of vegetables varies from day to day.

- Não muda de assunto.
- Não mude de assunto.

- Don't change the subject.
- Don't switch the subject.

Mude seus pensamentos, e você muda seu mundo.

Change your thoughts, and you change your world.

Tom muda de personalidade quando pega no microfone.

Tom's personality changes completely when he grabs the mic.

A substância muda de forma, dependendo da temperatura.

Matter changes its form according to temperature.

Por que você não se muda para cá?

Why don't you move in here?

Tom esqueceu de trazer uma muda de roupa.

Tom forgot to bring an extra change of clothes.

Campo magnético do sul muda a cada 11 anos

southern magnetic field changes every 11 years

Muda de canal, que esse documentário é muito chato.

Change the channel, because this documentary is very boring.

A cada quanto tempo você muda a sua senha?

How often do you change your password?

E cada tipo de webinar muda com o produto.

and every type of webinar changes per product,

E essa informação muda continuamente a cada poucos segundos.

and that information continually changes every few seconds.

Porque muda a maneira como o personagem vê o mundo.

because it changes how the main character sees the world.

O tempo muda com muita frequência nesta época do ano.

The weather changes very often at this time of year.

Ela é surda-muda e também se está tornando cega.

She's deaf and mute, and is getting blind, too.

O camaleão muda de cor dependendo de onde se encontre.

The chameleon changes color depending on where it finds itself.

Pense no que muda sua vida se você tem um legado

think about what changes your life if you have such a legacy

Todos os amores são eternos. O que muda é a pessoa.

All loves are eternal. What changes is the person.

- Tom diz que muda sua senha pelo menos uma vez por mês.
- Tom diz que muda a senha dele pelo menos uma vez por mês.

Tom says he changes his password at least once a month.

Mas, para norte ou para sul... ... esse equilíbrio muda com as estações.

But head north or south, and the balance shifts with the seasons.

- O preço do ouro muda diariamente.
- O preço do ouro flutua diariamente.

The price of gold fluctuates daily.

Foi assim que essa cena de Snake Eyes de 1998 muda de um shot -

That’s how this scene from 1998’s Snake Eyes moves from one shot —

Growth hacking é um processo de rápida experimentação onde você continuamente muda as coisas

Growth hacking is a rapid experimentation process in which you can truly change things

- Time que está ganhando não se muda.
- Em time que está ganhando não se mexe.

Never change a winning team.

O estudo pode ajudar os pesquisadores a entender como o cérebro humano muda à medida que envelhecemos.

The study may help researchers understand how human brains change as we age.

- Seja a mudança que você deseja ver no mundo.
- Queres que haja mudanças no mundo? Muda a ti mesmo.

Be the change you want to see in the world.

- Você é sempre o mesmo – nunca muda.
- Tu és sempre a mesma – não mudas nunca.
- Vocês são sempre os mesmos – nunca mudam.
- Vocês são sempre as mesmas – não mudam nunca.
- Vós sois sempre os mesmos – não mudais nunca.
- O senhor é sempre o mesmo – nunca muda.
- A senhora é sempre a mesma – não muda nunca.
- Os senhores são sempre os mesmos – nunca mudam.
- As senhoras são sempre as mesmas – não mudam nunca.

You're always the same - you never change.

Uma garota aproximou-se calmamente do local de trabalho do casal. Ela o fez em silêncio — mas, para ser preciso, devo dizer que era muda.

A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute.

A cada um deu uma muda de roupa nova, mas a Benjamim deu trezentas peças de prata e cinco mudas de roupa nova. Para o pai, José mandou dez jumentos carregados com os melhores produtos do Egito e dez jumentas carregadas de trigo, pão e provisões para a viagem.

He ordered also to be brought out for every one of them two robes: but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver, with five robes of the best, sending to his father as much money and raiment; adding besides, ten he-asses, to carry off all the riches of Egypt, and as many she-asses, carrying wheat and bread for the journey.

"Essas terras outrora um só bloco formavam, / mas um violento terremoto – é o que se conta – / da Hespéria desmembrou de hoje a Sicília / (o que não muda ao longo das idades!), / e entre as duas o mar com ímpeto irrompeu, / formando um braço, e em litorais distintos / agora banha campos e cidades."

"These lands, 'tis said, one continent of yore / (such change can ages work) an earthquake tore / asunder; in with havoc rushed the main, / and far Sicilia from Hesperia bore, / and now, where leapt the parted land in twain, / the narrow tide pours through, 'twixt severed town and plain."

O problema com a insistência dos fundamentalistas numa interpretação literal da Bíblia é que o significado das palavras muda. Um ótimo exemplo é 'Poupe o bastão e estrague a criança'. O bastão era uma vara usada pelos pastores para guiar suas ovelhas, fazendo-as seguir na direção desejada. Os pastores não o utilizavam para bater nas ovelhas. A tradução correta do ditado é 'Oriente seus filhos, ou eles se extraviarão'. Não quer, absolutamente, dizer 'Espanque seu filho sem piedade, ou ele se estragará', como muitos pais fundamentalistas parecem acreditar.

The problem with fundamentalists insisting on a literal interpretation of the Bible is that the meaning of words change. A prime example is 'Spare the rod, spoil the child'. A rod was a stick used by shepherds to guide their sheep to go in the desired direction. Shepherds did not use it to beat their sheep. The proper translation of the saying is 'Give your child guidance, or they will go astray.' It does not mean 'Beat the shit out of your child or he will become rotten', as many fundamentalist parents seem to believe.