Translation of "Muda" in German

0.005 sec.

Examples of using "Muda" in a sentence and their german translations:

Tudo muda.

Alles verändert sich.

Nada muda.

Nichts ändert sich.

O clima muda.

Das Klima verändert sich.

Todo mundo muda.

Wir alle verändern uns.

Tom nunca muda.

Tom ändert sich nie.

- Ela era cega, surda e muda.
- É cega, surda e muda.

Sie war blind, taub und stumm.

Você não muda nunca, né?

Du änderst dich nie, oder?

O casamento muda as pessoas.

Das Eheleben verändert die Menschen.

- Tudo está mudando.
- Tudo muda.

Alles verändert sich.

Aquele que se casa muda.

Wer heiratet, verändert sich.

Tom muda muito de opinião.

Tom ändert oft seine Meinung.

O dinheiro muda as pessoas.

Geld verändert Menschen.

Então isso não muda de idéia

es ändert also nichts an der Meinung

Tudo muda depois de uma guerra.

- Nach einem Krieg ändert sich alles.
- Nach einem Krieg verändert sich alles.

O tempo passa e tudo muda.

Die Zeit vergeht und alles ändert sich.

Meu humor muda conforme o clima.

Meine Laune richtet sich nach dem Wetter.

Depois de uma guerra, tudo muda.

Wenn die Auseinandersetzung beendet ist, ist alles anders.

Helen Keller era cega, surda e muda.

Helen Keller war blind, taub und stumm.

Time que está ganhando não se muda.

Ändere nichts an einer Siegermannschaft!

- O clima muda.
- O clima está mudando.

- Das Klima verändert sich.
- Das Klima ändert sich.

E com base nisso a penalidade muda.

und darauf basierend, die Strafe wird sich ändern.

- Ela era cega, surda e muda.
- Era cega, surda e muda.
- Ela era cega, surda e burra.

Sie war blind, taub und stumm.

- Muda de canal, que esse documentário é muito chato.
- Muda de canal, que este documentário é muito aborrecido.

- Wechsle den Kanal, weil diese Dokumentation sehr langweilig ist.
- Schalt um, denn diese Doku ist sehr langweilig.

O preço das verduras muda a cada dia.

Der Gemüsepreis schwankt täglich.

- Não muda de assunto.
- Não mude de assunto.

Nicht das Thema wechseln!

Mude seus pensamentos, e você muda seu mundo.

Ändere deine Gedanken, und du änderst deine Welt.

Tom muda de personalidade quando pega no microfone.

Sobald Tom ein Mikrophon in die Hand nimmt, verändert sich sein Wesen.

Campo magnético do sul muda a cada 11 anos

Das südliche Magnetfeld ändert sich alle 11 Jahre

Porque muda a maneira como o personagem vê o mundo.

Denn es verändert, wie die Hauptfigur die Welt sieht.

O tempo muda com muita frequência nesta época do ano.

Das Wetter ändert sich sehr oft zu dieser Jahreszeit.

Ela é surda-muda e também se está tornando cega.

Sie ist taub und stumm und darüber hinaus dabei zu erblinden.

Pense no que muda sua vida se você tem um legado

Überlegen Sie, was Ihr Leben verändert, wenn Sie ein solches Erbe haben

Mas, para norte ou para sul... ... esse equilíbrio muda com as estações.

Aber im Norden und Süden verschiebt sich das Verhältnis mit den Jahreszeiten.

- O preço do ouro muda diariamente.
- O preço do ouro flutua diariamente.

- Der Goldpreis fluktuiert täglich.
- Der Goldpreis schwankt täglich.