Translation of "Macacos" in German

0.004 sec.

Examples of using "Macacos" in a sentence and their german translations:

Macacos!

Affen.

Macacos amam bananas.

Affen lieben Bananen.

Macacos continuam macacos, mesmo se os vestirmos em veludo.

Affen bleiben Affen, auch wenn man sie in Samt kleidet.

Os macacos são inteligentes.

Affen sind intelligent.

Aqui, os macacos são sagrados.

Affen gelten hier als heilig.

Há muitos macacos na montanha.

Auf dem Berg gibt es viele Affen.

Os humanos descendem dos macacos.

Der Mensch stammt vom Affen ab.

"Que tipo de macacos são esses?" - "Esses não são macacos; são nossos novos vizinhos!"

„Was sind das für Affen?“ – „Das sind keine Affen; das sind unsere neuen Nachbarn!“

Macacos me mordam se eu souber.

Ich hab keine Ahnung.

A floresta está repleta de macacos.

Im Wald wimmelt es von Affen.

De que espécie são esses macacos?

- Was sind das für Affen?
- Was ist das für eine Affenart?

Os macacos passam horas nesta nascente termal.

Makaken verbringen Stunden in dieser heißen Quelle.

Já fotografei todos os macacos no zoológico.

Ich habe schon alle Affen im Zoo fotografiert.

Uma família de macacos-noturnos está a acordar.

Eine Familie von Nachtaffen wacht gerade auf.

É um pouco mais como tocar três macacos, mas

Es ist ein bisschen mehr wie drei Affen zu spielen, aber

Na sociedade dos macacos, formam-se amizades cuidando da pelagem.

Die Makaken bauen Freundschaften durch gegenseitige Fellpflege auf.

Mas, como todos os macacos jovens, tem muito que aprender.

Doch wie alle jungen Affen hat er noch viel zu lernen.

Por que homens se comportam como macacos e vice versa?

Warum verhalten sich Menschen wie Affen und umgekehrt?

Vimos uma capela de macacos movendo-se árvore em árvore.

Wir sahen eine Affenschar sich von Baum zu Baum hangeln.

Os macacos ficam acima dos cães na classificação quanto à inteligência.

Affen übertreffen Hunde in puncto Intelligenz.

Os macacos não se queixam de não terem sido feitos homens.

Die Affen beklagen sich nicht, dass sie nicht zu Menschen wurden.

A luz infravermelha, que os macacos não veem, revela os seus abrigos.

Für die Affen unsichtbares Infrarotlicht zeigt sie auf ihren Hochsitzen.

A esta hora, a maioria dos macacos-caranguejeiros já estaria a dormir.

Um diese Zeit schlafen die meisten Langschwanzmakaken.

Estes comprimentos de onda estão fora do espetro da visão humana e dos macacos.

Dieses Wellenspektrum ist für Menschen und Affen nicht sichtbar.

Deus criou os humanos porque estava decepcionado com os macacos. Logo depois, desistiu de fazer mais experimentos.

Gott hat den Menschen erschaffen, weil er vom Affen enttäuscht war. Danach hat er auf weitere Experimente verzichtet.

Subitamente, um dos últimos grandes macacos na Ásia começou a lançar braços a Scourfield e ao seu guia.

Plötzlich schleuderte einer der einzigen überlebenden Menschenaffen Asiens Äste auf Scourfield und seinen Reiseführer.

Das muitas espécies de macacos que existem na América do Sul, só estes ficam ativos após o anoitecer.

Von den vielen Affenarten Südamerikas sind nur die Nachtaffen bei Dunkelheit aktiv.

A razão pela qual nossos cabelos são castanhos é porque isso permitia aos nossos ancestrais macacos esconderem-se entre os cocos.

Wir haben vielleicht deshalb braune Haare, weil sie unseren affenähnlichen Vorfahren erlaubten, sich zwischen den Kokosnüssen zu verstecken.