Translation of "Vizinhos" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Vizinhos" in a sentence and their russian translations:

- Somos vizinhos.
- Nós somos vizinhos.

- Мы соседи.
- Мы соседки.

Eles são vizinhos.

- Они соседи.
- Они соседки.

Nós éramos vizinhos.

Мы были соседями.

Somos seus vizinhos.

- Мы твои соседи.
- Мы ваши соседи.

- Costumávamos ter vizinhos barulhentos.
- Nós costumávamos ter vizinhos barulhentos.

У нас раньше были шумные соседи.

- Eu não conheço os meus vizinhos.
- Eu não conheço meus vizinhos.
- Não conheço meus vizinhos.

- Я не знаю своих соседей.
- Я не знаком с моими соседями.
- Я не знаком с соседями.

- Conheço bem meus vizinhos.
- Eu conheço bem os meus vizinhos.

Я хорошо знаю моих соседей.

- Você está incomodando os vizinhos.
- Vocês estão incomodando os vizinhos.

Ты беспокоишь соседей.

Nós vamos ser vizinhos.

Мы будем соседями.

Tom chamou os vizinhos.

Том позвал соседей.

Quem são seus vizinhos?

Кто твои соседи?

Tom não tem vizinhos.

У Тома нет соседей.

Eu tenho muitos vizinhos.

У меня много соседей.

Eu não tenho vizinhos.

У меня нет соседей.

Meus vizinhos me odeiam.

Соседи меня ненавидят.

Meus vizinhos são canadenses.

Мои соседи - канадцы.

Vizinhos indo para o hospital

Соседи едут в больницу

Os Smith são vizinhos nossos.

Смиты — наши соседи.

Eu odeio os meus vizinhos.

Я ненавижу своих соседей.

Os vizinhos chamaram a polícia.

Соседи вызвали полицию.

Estamos discutindo com os vizinhos.

Мы спорим с соседями.

Meus vizinhos são meus amigos.

- Соседи - мои друзья.
- Соседки - мои друзья.
- Соседки - мои подруги.

Tom tem uns vizinhos estranhos.

У Тома есть пара странных соседей.

Os três vizinhos se ajudam.

Три соседа помогают друг другу.

Tom e eu somos vizinhos.

Мы с Томом соседи.

Tom e Mary foram vizinhos.

Том и Мэри были соседями.

Meus vizinhos são muito curiosos.

У меня очень любопытные соседи.

Eu acho que somos vizinhos.

Думаю, мы соседи.

Ele não conhece os vizinhos.

Он не знает своих соседей.

Os meus vizinhos são franceses.

Мои соседи — французы.

Portugal e Espanha são vizinhos.

Португалия и Испания — соседи.

Conhecemos a maioria dos vizinhos.

Мы знаем большинство соседей.

Você conversa com seus vizinhos?

- Ты разговариваешь со своими соседями?
- Вы разговариваете со своими соседями?
- Ты разговариваешь с соседями?
- Вы разговариваете с соседями?

- Não grites, os vizinhos vão te ouvir!
- Não grite, os vizinhos vão ouvi-lo!

Не кричи, соседи услышат!

Você tem inveja dos seus vizinhos?

- Ты завидуешь своим соседям?
- Вы завидуете своим соседям?
- Ты завидуешь соседям?
- Вы завидуете соседям?

Ele é um dos meus vizinhos.

Он один из моих соседей.

Estou de bem com os vizinhos.

У меня хорошие отношения с соседями.

Tom não conhece os seus vizinhos.

- Том не знает своих соседей.
- Том не знаком с соседями.

Meus vizinhos são pessoas muito agradáveis.

Мои соседи очень приятные люди.

Nossos vizinhos estão discutindo de novo.

Наши соседи опять ругаются.

- Eles são vizinhos.
- Elas são vizinhas.

Они соседи.

Meus vizinhos de andar são libaneses.

Мои соседи по этажу из Ливана.

Eu conheço todos os meus vizinhos.

- Я знаю всех своих соседей.
- Я знаю всех соседей.
- Я знаком со всеми соседями.

Eu não gosto de meus vizinhos.

- Мне не нравятся мои соседи.
- Мне не нравятся мои соседки.

Eu sou um dos seus vizinhos.

Я один из ваших соседей.

Eles estão de bem com seus vizinhos.

- Они в хороших отношениях с соседями.
- У них хорошие отношения с соседями.

Tom é um dos vizinhos de Mary.

Том - один из соседей Мэри.

Japão está em paz com seus vizinhos.

Япония находится в мире со своими соседями.

Eles tinham boas relações com seus vizinhos.

У них были хорошие отношения со своими соседями.

Felizmente, os novos vizinhos são pessoas boas.

К счастью, новые соседи — хорошие люди.

Eu não quero acordar os meus vizinhos.

Я не хочу разбудить своих соседей.

Por divisas e tapumes brigam os vizinhos.

Из-за границ и заборов соседи ссорятся.

Não suporto os vizinhos do quinto andar.

Я не выношу соседей с пятого этажа.

Fomos vizinhos por mais de 10 anos.

Мы соседи уже больше десяти лет.

Nós conhecíamos todos os vizinhos pelo nome.

Мы знали всех соседей по именам.

O Tom e a Mary são vizinhos.

- Том и Мэри - соседи.
- Том с Мэри соседи.

Eles têm boas relações com os vizinhos.

У них хорошие отношения с соседями.

O Tom não gosta muito dos nossos vizinhos.

Тому не очень нравятся наши соседи.

Tom não se dava bem com seus vizinhos.

Том не ладил с соседями.

Os vizinhos dizem que Maria bate no marido.

Соседи говорят, что Мэри бьёт мужа.

Os vizinhos dizem que Tom bate na mulher.

Соседи говорят, что Том избивает жену.

Meus vizinhos já me explicaram quem é Björk.

Мои соседи уже объяснили мне, кто такая Бьорк.

Vênus e Marte são os vizinhos da Terra.

Венера и Марс — соседи Земли.

Tom fechou as persianas para os vizinhos não olharem.

Том закрыл жалюзи, чтобы соседи не могли заглянуть внутрь.

O Japão e a Coreia do Sul são vizinhos.

Япония и Южная Корея - соседи.

Nossos vizinhos foram forçados a vender a casa deles.

Наши соседи были вынуждены продать свой дом.

Tom alimentou o gato dos vizinhos enquanto estavam fora.

Том кормил соседского кота, пока соседи были в отъезде.

Os vizinhos fizeram de sua varanda uma verdadeira estufa.

Соседи превратили свой балкон в настоящую оранжерею.

Você deveria tentar se dar bem com os seus vizinhos.

Тебе следует попытаться поладить с соседями.

Este país rompeu as relações diplomáticas com os países vizinhos.

Эта страна разорвала дипломатические отношения с соседними странами.

- Não gostamos dos nossos vizinhos e tampouco eles gostam de nós.
- Nosso vizinhos não nos agradam e eles também não gostam da gente.

Мы не любим наших соседей, и они нас так же.

O Sr. Philips, junto com alguns amigos e vizinhos, está planejando uma celebração.

Господин Филипс, вместе с друзьями и соседями, планирует торжество.

- Tom e eu somos vizinhos.
- Tom e eu moramos perto um do outro.

Мы с Томом живём по соседству.

Não sei por que, mas não raramente meus vizinhos agem como completos imbecis.

Не знаю почему, но соседи у меня часто настоящие придурки.

Quando os vizinhos estavam doentes, ela pediu para que o doutor os desse remédios.

Когда ее соседи болели, она попросила врача, чтобы им дали лекарства.

Nós, os dinamarqueses, mantemos uma especial relação de amor e ódio com nossos vizinhos suecos.

У нас, датчан, особенные отношения на грани любви и ненависти с нашими соседями — шведами.

Os vizinhos de um lado disseram: "Vocês não são vocês, mas vocês são iguais a nós. Tanto que adquirem nossos costumes, nossas escolas, nossa língua, porque sua língua é a mesma que a nossa, mas vocês não podem roubá-la". O mesmo foi dito pelos vizinhos do outro lado, mas em suas maneiras.

Одни соседи говорили: «Вы — это не вы, а то же самое, что мы. Так вот же вам наши порядки, наши школы, наш язык, ведь ваш язык такой же, как и наш, только вы его испортили». То же самое говорили соседи с другой стороны, но только на свой лад.