Translation of "Livres" in German

0.007 sec.

Examples of using "Livres" in a sentence and their german translations:

- Estamos livres!
- Somos livres!

Wir sind frei!

Estamos livres!

Wir sind frei!

Vocês estão livres.

Sie sind frei.

Estamos livres de perigo.

Wir sind außer Gefahr.

Nossos pensamentos são livres.

Unsere Gedanken sind frei.

Nós não estamos livres.

Wir sind nicht frei.

E estaremos livres do vírus.

Und wir werden frei von dem Virus sein.

O saber nos torna livres e melhores.

Das Wissen macht uns freier und besser.

No corpo são criados radicais livres constantemente.

Im Körper entstehen ständig freie Radikale.

- Você está livre amanhã?
- Vocês estão livres amanhã?

- Hast du morgen Zeit?
- Habt ihr morgen Zeit?
- Haben Sie morgen Zeit?

A liberdade não é nada quando todos são livres.

Freiheit ist nichts, wenn alle frei sind.

Agora que estamos contra o vento e livres do perigo,

Wir sind nun aus dem Wind und außer Gefahr.

A democracia é a base de todos os países livres.

Demokratie ist die Basis aller freien Länder.

Eu estou falando dos temas livres, que são de graça.

Ich spreche über diese frei Themen, die kein Geld kosten.

Ou perguntas, sintam-se livres para deixar um comentário abaixo.

oder Fragen, fühlen Sie sich frei um unten einen Kommentar zu hinterlassen.

Criarei meus filhos de modo que eles fiquem livres de superstição.

Ich werde meine Kinder so erziehen, dass sie vor Aberglauben beschützt werden.

Eu sempre gosto de ouvir música clássica em minhas horas livres.

Ich höre immer gerne klassische Musik in meiner Freizeit.

Educarei meus filhos de tal forma que eles ficarão livres de superstição.

Ich werde meine Kinder so erziehen, dass sie vor Aberglauben beschützt werden.

As coisas mudaram! Os homens livres deste mundo estão marchando juntos para a vitória!

Das Blatt hat sich gewendet! Die freien Menschen dieser Welt marschieren gemeinsam dem Siege entgegen!

- Você é livre para dizer o que quiser.
- Vocês são livres para dizer o que quiserem.

Du kannst frei sagen, was du denkst.

Ninguém pode conhecê-los, nenhum caçador pode atirar neles com pólvora ou chumbo - Os pensamentos são livres!

Kein Mensch kann sie wissen, kein Jäger erschießen mit Pulver und Blei - Die Gedanken sind frei!

Ó, dizei, aquela bandeira estrelada ainda tremula sobre a terra dos livres e o lar dos corajosos?

Oh sag, weht dieses sternenbesetzte Banner noch über dem Land der Freien und der Heimat der Tapferen?

- Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. Eles são dotados de razão e consciência e devem agir com os outros com um espírito de fraternidade.
- Todos os homens são livres de nascimento e iguais em dignidade e direitos. Possuem razão e consciência e devem dirigir-se uns aos outros com espírito fraterno.

- Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen.
- Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geiste der Brüderlichkeit begegnen.

Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. Eles são dotados de razão e consciência e devem agir com os outros com um espírito de fraternidade.

- Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen.
- Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geiste der Brüderlichkeit begegnen.

No xadrez, o roque só pode ser realizado quando o rei e a torre envolvida não foram movidos, todas as casas entre eles estão livres e não são dominadas por nenhuma peça adversária e o rei não está em xeque nem seria colocado em xeque ao rocar.

Die Rochade beim Schach darf nur dann ausgeführt werden, wenn sowohl der König als auch der beteiligte Turm noch nicht bewegt wurden, alle Felder zwischen beiden frei sind und von keiner gegnerischen Figur beherrscht werden und der König weder im Schach steht noch durch die Rochade ins Schach gestellt wird.

No xadrez, o roque só é permitido se o rei e a torre a ser utilizada ainda não tiverem sido movidos; se todas as casas entre eles estiverem desocupadas e livres da ação de alguma peça adversária; e se o rei não estiver em cheque, nem passar, no movimento do roque, por uma casa onde estaria em cheque.

Die Rochade beim Schach darf nur dann ausgeführt werden, wenn sowohl der König als auch der beteiligte Turm noch nicht bewegt wurden, alle Felder zwischen beiden frei sind und von keiner gegnerischen Figur beherrscht werden und der König weder im Schach steht noch durch die Rochade ins Schach gestellt wird.