Translation of "Levantou" in German

0.016 sec.

Examples of using "Levantou" in a sentence and their german translations:

- Ela se levantou.
- Ela levantou-se.

Sie stand auf.

Ele se levantou.

Er stand auf.

Tom levantou tarde.

- Tom ist spät aufgestanden.
- Tom stand spät auf.

O Tom levantou.

Tom stand auf.

Tom levantou Mary.

- Tom hat Maria versetzt.
- Tom hat Maria sitzenlassen.

- Tom levantou-se para cantar.
- Tom se levantou para cantar.

Tom erhob sich, um zu singen.

Quando você se levantou?

Wann bist du aufgestanden?

Ela levantou a voz.

Sie erhob die Stimme.

Ele levantou as mãos.

Er hob die Hände.

Tom levantou as mãos.

Tom hob die Hände.

Ele levantou o braço.

Er hob seinen Arm.

Você se levantou tarde?

Bist du spät aufgestanden?

Ela levantou as mãos.

Sie hob die Hände.

Ela levantou a mão.

Sie hob die Hand.

Jack levantou-se cedo.

Jack stand früh auf.

Tom levantou os braços.

Tom hob seine Arme hoch.

Tom levantou as sobrancelhas.

Tom hob seine Augenbrauen.

Ela se levantou tarde.

- Sie ist spät aufgestanden.
- Sie stand spät auf.
- Sie ist zu spät aufgestanden.

Tom levantou a voz.

Tom erhob die Stimme.

Ninguém levantou a mão.

Niemand erhob die Hand.

- Ele levantou às cinco, como de costume.
- Ele levantou às cinco, como sempre.
- Ele se levantou às cinco, como de costume.
- Ele se levantou às cinco, como sempre.

Er stand wie üblich um fünf auf.

Ele não se levantou cedo.

Er ist nicht früh aufgestanden.

Tom se levantou para ir.

Tom stand auf um zu gehen.

Você se levantou cedo hoje?

Bist du heute früh aufgestanden?

Ela levantou por conta própria.

Sie wachte von allein auf.

- O carro levantou uma nuvem de poeira.
- O carro levantou uma nuvem de pó.

Das Auto wirbelte eine Staubwolke auf.

- Ela levantou-se às sete da manhã.
- Ela se levantou às sete da manhã.

Sie stand um sieben Uhr morgens auf.

Ele se levantou e respirou fundo.

Er stand auf und atmete tief ein.

Ele se levantou lentamente da cadeira.

Er erhob sich langsam von seinem Stuhl.

O Sr. Jordan levantou-se repentinamente.

Herr Jordan wachte plötzlich auf.

Um dos alunos levantou a mão.

Einer der Schüler meldete sich.

Por que você se levantou tão cedo?

Wieso bist du so früh aufgestanden?

Ele levantou os olhos para o céu.

Er schaute zum Himmel hinauf.

- Todo mundo se levantou.
- Todos se levantaram.

Alle standen.

Ele não se levantou cedo esta manhã.

Er ist heute Morgen nicht früh aufgestanden.

Ela se levantou às sete da manhã.

Sie stand um sieben Uhr morgens auf.

Levantou-se às seis e foi às sete.

- Er stand um sechs auf und ging um sieben fort.
- Sie stand um sechs auf und ging um sieben fort.

Takeshi levantou a mão para fazer uma pergunta.

Takeshi hob die Hand, um eine Frage zu stellen.

O orvalho evaporou quando o sol levantou-se.

Als die Sonne aufging, verdunstete der Tau.

Quando ela entrou na sala, ele se levantou.

Als sie das Zimmer betrat, stand er auf.

Ela levantou a mão para fazer uma pergunta.

Sie hob ihre Hand, um eine Frage zu stellen.

- Ele levantou a mão.
- Ele ergueu a mão.

- Er hob seine Hand.
- Er zeigte auf.
- Er hob die Hand.

Ele de súbito se levantou, derrubando a cadeira.

Als er aufstand, stürzte der Stuhl um.

Ele levantou o baú para exibir sua força.

Er hob den Koffer hoch, um mit seiner Stärke anzugeben.

Ele levantou a mão para fazer uma pergunta.

- Er hob die Hand, um eine Frage zu stellen.
- Er meldete sich, um eine Frage zu stellen.

Ela se levantou e caminhou até a janela.

Sie stand auf und ging ans Fenster.

- Ninguém levantou a mão.
- Ninguém ergueu a mão.

Niemand erhob die Hand.

- Ela pôs o seu tricô de lado e se levantou.
- Ela deixou o seu tricô de lado e se levantou.

Sie legte ihr Strickzeug beiseite und stand auf.

Bill se levantou cedo para pegar o primeiro trem.

Bill stand zeitig auf, um den ersten Zug zu nehmen.

Ele se levantou e saiu no meio da discussão.

Mitten in der Diskussion stand er auf und ging fort.

Tom levantou-se de um salto e abraçou Mary.

Tom sprang auf und umarmte Maria.

- Tom também se levantou.
- Tom também ficou de pé.

Tom stand auch auf.

- E ele se levantou, então ele provavelmente foi cortado

- Und er ist aufgestanden Er wurde wahrscheinlich ausgeschnitten

Ela levantou-se cedo para ver o raiar do sol.

Sie stand früh auf, um den Sonnenaufgang zu sehen.

A mulher levantou-se da cadeira e observou à porta.

Die Frau stand vom Stuhl auf. Und sie blickte zur Tür.

Subitamente ele se levantou e foi olhar através da janela.

Er ist plötzlich aufgestanden und ging, um aus dem Fenster zu schauen.

Levantou-se às seis e saiu de casa às sete.

Stand auf um sechs und ging um sieben von zu Hause fort.

Um belo dia, o Tom simplesmente se levantou e foi embora.

- Eines Tages ist Tom einfach aufgestanden und gegangen.
- Eines Tages stand Tom einfach auf und ging.

O meu irmão perdeu o trem porque se levantou demasiado tarde.

Mein Bruder hat den Zug verpasst, weil er zu spät aufgestanden ist.

E os pilotos dizem que ele não levantou o nariz do avião

und die Piloten sagen, er habe die Nase des Flugzeugs nicht angehoben

Tom levantou no meio da noite e comeu um pacote inteiro de biscoito.

Tom stand mitten in der Nacht auf und verzehrte eine ganze Packung Kekse.

Na manhã da batalha, o inquieto rei se levantou cedo e pediu a seu poeta Thormod que

Am Morgen der Schlacht stand der unruhige König früh auf und bat seinen Dichter Thormod