Translation of "Voz" in German

0.007 sec.

Examples of using "Voz" in a sentence and their german translations:

- Leia em voz alta.
- Leiam em voz alta.

- Lies es vor.
- Lesen Sie es vor.

Estou sem voz.

Ich bin sprachlos.

A voz do povo é a voz de Deus.

Die Stimme des Volkes ist die Stimme Gottes.

- Maria tem uma voz bonita.
- Mary tem uma voz linda.
- Mary tem uma bela voz.

Maria hat eine schöne Stimme.

- Essa voz é de Tom.
- É a voz de Tom.

Das ist Toms Stimme.

- Você tem uma voz maravilhosa.
- Você tem uma voz linda.

Du hast eine wunderbare Stimme.

Alguém ouve minha voz?

Hört jemand meine Stimme?

Ela levantou a voz.

Sie erhob die Stimme.

Estou ouvindo uma voz.

- Ich vernehme eine Stimme.
- Ich höre eine Stimme.

Detesto ouvir tua voz!

Ich mag es nicht, deine Stimme zu hören!

Tom perdeu a voz.

Tom verlor seine Stimme.

Sua voz me acalma.

Deine Stimme beruhigt mich.

Cantamos em voz alta.

- Wir sangen mit lauter Stimme.
- Wir haben mit lauter Stimme gesungen.

Tom abaixou a voz.

Tom wurde leiser.

Tom levantou a voz.

Tom erhob die Stimme.

Não reconhece minha voz?

Erkennst du meine Stimme nicht?

- Eu reconheci o Tom pela voz.
- Reconheci o Tom pela voz.

Ich habe Tom an der Stimme erkannt.

- Gosto da voz do Tomás.
- Eu gosto da voz de Tom.

- Ich mag Toms Stimme.
- Mir gefällt Toms Stimme.
- Toms Stimme mag ich.
- Toms Stimme gefällt mir.

- Eu escutei sua voz em meu sono.
- Dormindo, ouvi a voz dele.
- Enquanto dormia, ouvi a voz dele.

Ich hörte im Schlaf seine Stimme.

Betty tem uma voz meiga.

Betty hat eine schöne Stimme.

Tony tem uma voz agradável.

Tony hat eine schöne Stimme.

Ele tem uma voz alta.

Er hat eine laute Stimme.

Eu odeio a minha voz.

Ich hasse meine Stimme.

Você tem uma voz bonita.

Du hast eine schöne Stimme.

Tom falou com voz firme.

Tom sprach mit fester Stimme.

Ele tem uma voz grave.

Er hat eine tiefe Stimme.

Ouvi a voz de Tom.

- Ich hörte Toms Stimme.
- Ich habe Toms Stimme gehört.

Você reconhece a minha voz?

- Erkennst du meine Stimme?
- Erkennt ihr meine Stimme?
- Erkennen Sie meine Stimme?

Eu falei em voz alta.

Ich sprach mit lauter Stimme.

Você pode abaixar sua voz?

- Kannst du nicht leiser reden?
- Könnt ihr nicht leiser reden?
- Können Sie nicht leiser reden?

Eu te reconheci pela voz.

Ich habe dich an der Stimme erkannt.

Você tem uma voz maravilhosa.

- Du hast eine wunderbare Stimme.
- Sie haben eine wunderbare Stimme.

Ela falou em voz alta.

Sie redete laut.

- Eu quero ouvir a voz do Tom.
- Quero ouvir a voz do Tom.

Ich möchte Toms Stimme hören.

- Sua voz estava trêmula de raiva.
- A voz dela estava trêmula de raiva.

Ihre Stimme bebte vor Wut.

- Você poderia abaixar a voz, por favor?
- Poderias abaixar a voz, por favor?

Würdest du bitte deine Stimme senken?

- O papagaio pode imitar a voz humana.
- O papagaio sabe imitar a voz humana.

Ein Papagei kann die menschliche Stimme nachmachen.

- O senhor poderia abaixar a voz, por favor?
- A senhora poderia abaixar a voz, por favor?
- Os senhores poderiam abaixar a voz, por favor?
- As senhoras poderiam abaixar a voz, por favor?

Würden Sie bitte Ihre Stimme senken?

Ela contou com uma voz bonita.

Sie sang mit schöner Stimme.

A voz me lembrava minha mãe.

Die Stimme erinnerte mich an meine Mutter.

Maria Callas tem uma bela voz.

Maria Callas hat eine schöne Stimme.

O Tom tem uma voz linda.

Tom hat eine schöne Stimme.

A sua voz é muito bonita.

Ihre Stimme ist sehr schön.

Leia a história em voz alta.

- Lies die Geschichte laut vor.
- Lesen Sie die Geschichte laut vor.
- Lest die Geschichte laut vor.

Leia o livro em voz alta.

- Lies das Buch vor.
- Lesen Sie das Buch vor!

Tom reconheceu a voz de Maria.

Tom erkannte die Stimme von Mary.

Tom ouviu a voz de Maria.

Tom vernahm Marias Stimme.

Ela tem uma voz muito boa.

Sie hat eine sehr gute Stimme.

Ouvi a voz do vosso coração!

Höre auf die Stimme deines Herzens!

- Em uma voz trêmula, ela pediu ajuda.
- Em uma voz trêmula, ela gritou por ajuda.

Mit zitternder Stimme rief sie: „Hilfe!“

- Tom disse que escutou a voz da Mary.
- Tom disse que escutou a voz de Mary.

Tom sagte, er habe Marias Stimme gehört.

Essa voz foi ouvida até de Istambul

Diese Stimme war sogar aus Istanbul zu hören

É a voz de uma mulher idosa.

Es ist die Stimme einer alten Frau.

Estou feliz de ouvir a sua voz.

Ich freue mich, deine Stimme zu hören.

Este pássaro pode imitar a voz humana.

Dieser Vogel kann die menschliche Stimme imitieren.

Mary tem uma bela voz de contralto.

Mary hat eine schöne Altstimme.

O porta-voz do governo negou isso.

Der Regierungssprecher hat dies dementiert.

Tom leu o documento em voz alta.

Tom las das Dokument laut vor.

O Tom tem uma voz realmente bonita.

Tom hat eine so wohlklingende Stimme.

Sua voz está estranha. O que houve?

Du hörst dich komisch an. Was hast du?

A voz dele chegou aos nossos ouvidos.

Seine Stimme erreichte unsere Ohren.

Sua voz soava muito cansada no telefone.

Seine Stimme klang am Telefon sehr müde.

O cachorro reconheceu o dono pela voz.

Der Hund erkannte sein Herrchen an der Stimme.

Tom reconheceu a voz de Mary imediatamente.

Tom erkannte sofort Marias Stimme.

Qual é o som da voz dela?

Wie klingt ihre Stimme?

A voz humana é um tesouro inestimável.

Die menschliche Stimme ist ein unschätzbarer Schatz.

Eu também gosto da voz deste cantor.

- Auch mir gefällt die Stimme dieses Sängers.
- Ich mag die Stimme dieser Sängerin auch.

- Você tem a voz de uma pessoa muito jovem.
- Pela voz, eu diria que você é bem jovem.

Du klingst sehr jung.

E sua voz da explosão veio de Istambul

und deine Stimme von der Explosion kam aus Istanbul

Para minha surpresa, ele tinha uma bela voz.

Zu meiner Überraschung hatte er eine schöne Stimme.

Ela virou-se quando escutou a voz dele.

- Sie drehte sich um, als sie seine Stimme hörte.
- Sie wandte sich um, als sie seine Stimme hörte.

Minha voz está rouca por causa do resfriado.

Meine Stimme ist rau wegen der Erkältung.

Aos meus ouvidos tua voz é pura música.

Hör ich der Stimme Klang, ist es so wie Musik.

Eu ouço uma voz dentro de minha cabeça.

Ich nehme ein Stimmengewirr in meinem Oberstübchen wahr.

A voz dela ainda soa nos meus ouvidos.

- Ihre Stimme klingt noch in meinen Ohren.
- In meinen Ohren klingt immer noch ihre Stimme.

A voz de Tom tem o tom baixo.

Tom hat eine tiefe Stimme.

O macho pequeno tem de encontrar a sua voz.

Das kleine Männchen muss sich Gehör verschaffen.

Você não ouviu uma voz na sala ao lado?

Hast du keine Stimme im Nebenraum gehört?

Hoje eu posso te ver e ouvir sua voz.

Heute kann ich dich sehen und deine Stimme hören.

Não me recordo mais do som da sua voz.

- Ich erinnere mich nicht mehr an den Klang seiner Stimme.
- Ich erinnere mich nicht mehr an den Klang ihrer Stimme.

Tom agora é o porta-voz dos grupos ambientalistas.

Tom ist jetzt der Wortführer der Umweltverbände.

Tom leu o livro em voz alta para Mary.

Tom las Maria das Buch vor.

Ele era um tenor de voz cálida e suavemente aveludada.

Er hatte eine warme, samtig weiche Tenorstimme.

Eles falam em voz baixa para não acordar o bebê.

Sie sprachen leise, um das Baby nicht aufzuwecken.