Translation of "Incêndio" in German

0.005 sec.

Examples of using "Incêndio" in a sentence and their german translations:

- Que grande incêndio!
- Que incêndio medonho!
- Que incêndio terrível!

Was für ein großer Brand!

- Fogo!
- Incêndio!
- Chama!

Feuer!

- Ninguém foi morto no incêndio.
- Ninguém morreu no incêndio.

Es kam bei dem Feuer niemand ums Leben.

Onde um grande incêndio eclodiu

ein großes Feuer brach aus

O alarme de incêndio tocou.

- Der Feueralarm erscholl.
- Der Feueralarm ging los.

Tom salvou-a do incêndio.

Tom rettete sie aus dem Feuer.

O incêndio destruiu 10 casas.

Das Feuer vernichtete zehn Häuser.

O incêndio já foi apagado.

- Das Feuer ist bereits gelöscht worden.
- Der Brand wurde bereits gelöscht.

O que causou o incêndio?

- Was ist die Brandursache?
- Was ist die Ursache des Brandes?
- Wie kam es zu dem Feuer?

O incêndio destruiu três casas.

- Drei Häuser fielen dem Feuer zum Opfer.
- Das Feuer zerstörte drei Häuser.

Mas um incêndio tão grande estourou

aber so ein großes Feuer brach aus

Tom resgatou o gato do incêndio.

Tom rettete die Katze aus den Flammen.

Ocorreu um incêndio na vizinhança ontem.

- Gestern brach in der Nachbarschaft ein Feuer aus.
- In der Nachbarschaft brach gestern ein Feuer aus.

Em caso de incêndio, disque 119.

- Rufe im Falle eines Brandes 119 an.
- Im Brandfall wählen Sie den Notruf 119.

A causa do incêndio é desconhecida.

- Die Ursache des Feuers ist nicht bekannt.
- Die Ursache für den Brand ist unbekannt.
- Die Brandursache ist unbekannt.

Acordei subitamente por causa do incêndio.

Ich bin aus dem Schlaf hochgefahren, wegen des Feuers.

Dois bombeiros morreram durante o incêndio.

Bei dem Brand sind zwei Feuerwehrleute ums Leben gekommen.

A origem do incêndio é desconhecida.

Der Ursprung des Feuers ist unbekannt.

Há um incêndio terrível em Israel.

In Israel tobt ein schreckliches Grossfeuer.

Tom ajudou a combater o incêndio.

- Tom half beim Feuerlöschen.
- Tom half beim Löschen des Feuers.

O incêndio se espalhou muito rápido.

Das Feuer breitete sich sehr rasch aus.

A causa do incêndio era conhecida.

Die Ursache des Brandes war bekannt.

Após o terremoto, houve um incêndio.

Nach dem Erdbeben gab es ein Feuer.

- Não use o elevador no caso de incêndio.
- Não usar o elevador em caso de incêndio.

Bei Feuer den Aufzug nicht benutzen.

Você ouviu sobre o incêndio de ontem?

Hast du von dem Brand gestern gehört?

Em caso de incêndio, pressione este botão.

Im Brandfalle diesen Knopf drücken!

Quatro famílias perderam suas vidas no incêndio.

- Vier Familien kamen im Feuer ums Leben.
- Vier Familien kamen bei dem Feuer um.

Em caso de incêndio, quebre esta janela.

Im Falle eines Brandes zerschlagen Sie dieses Fenster!

O incêndio começou próximo à meia-noite.

Das Feuer brach gegen Mitternacht aus.

Começou um incêndio no meio da cidade.

Mitten in der Stadt brach ein Feuer aus.

O incêndio começou na casa de Tom.

Das Feuer brach in Toms Zimmer aus.

Nenhuma das árvores velhas sobreviveu ao incêndio.

Keiner der alten Bäume überstand das Feuer.

Em caso de incêndio, aperte o botão.

Im Brandfall Knopf drücken!

Uma multidão se reuniu junto ao incêndio.

Eine große Menschenmenge versammelte sich an der Brandstelle.

Em caso de incêndio, quebra esta janela.

Im Falle eines Brandes zerschlagen Sie dieses Fenster!

Essa história do incêndio está muito mal contada.

Diese Geschichte vom Brand ist ganz schlecht erzählt.

A senhora estava presente quando o incêndio começou?

Waren Sie dabei, als der Brand ausbrach?

Ele foi o único que sobreviveu ao incêndio.

Er war der Einzige, der das Feuer überlebte.

Onde é que fica o extintor de incêndio?

Wo ist der Feuerlöscher?

Na noite passada, houve um incêndio no bairro.

Vorige Nacht hat es in der Nachbarschaft gebrannt.

Houve um incêndio no supermercado ontem à noite.

Letzte Nacht hat es im Supermarkt gebrannt.

O grande incêndio de Londres ocorreu em 1666.

Zum Großen Brand von London kam es im Jahre 1666.

Não use o elevador no caso de incêndio.

Bei Feuer den Aufzug nicht benutzen.

Nunca foi feita manutenção no detector de incêndio.

Der Rauchmelder wurde nie gewartet.

O incêndio chegou bem perto dos edifícios residenciais.

Das Feuer kam den Wohngebäuden sehr nahe.

Depois de um desperdício novamente, novamente um incêndio novamente

Nach einer Verschwendung wieder ein Feuer wieder

Segundo o jornal, houve um grande incêndio em Boston.

In der Zeitung steht, es habe in Boston einen großen Brand gegeben.

Segundo o jornal, houve um grande incêndio na noite passada.

Laut Zeitung gab es heute Nacht ein großes Feuer.

Dois trens de bombeiros foram enviados ao local do incêndio.

Zwei Feuerwehrzüge wurden zum Brandort geschickt.

Teve um grande incêndio perto da minha casa na noite passada.

Letzte Nacht gab es in der Nachbarschaft einen großen Brand.

Um incêndio pode se espalhar mais rápido do que você pode correr.

Ein Feuer kann sich schneller ausbreiten, als man rennen kann.

Ontem à noite houve um incêndio perto daqui e não pude dormir.

Letzte Nacht hat es in der Nähe gebrannt, und ich konnte nicht schlafen.

A Catedral de São Paulo foi destruída no grande incêndio de Londres.

Die St.-Paulus-Kathedrale wurde durch das Große Feuer von London zerstört.

Duzentos membros treinados de uma brigada de incêndio sul-africana viajaram mais de 15000 km para ajudar a combater o gigantesco incêndio florestal no norte de Alberta.

Zweihundert ausgebildete Mitglieder eines südafrikanischen Feuerwehrverbands legten über 15 000 km zurück, um bei der Bekämpfung des riesigen Waldbrandes im Norden Albertas zu helfen.

Um pequeno fogo na floresta pode se espalhar facilmente e se tornar um grande incêndio rapidamente.

Ein kleiner Waldbrand kann sich leicht ausbreiten und schnell ein großer Flächenbrand werden.

Qualquer dispositivo eletrônico, se utilizado inadequadamente, tem a capacidade de causar um incêndio, uma descarga elétrica ou uma lesão pessoal.

Jedes elektrische Gerät kann bei Fehlbedienung Feuer, elektrischen Schock oder Verletzungen hervorrufen.