Translation of "Casas" in French

0.225 sec.

Examples of using "Casas" in a sentence and their french translations:

- Vi belas casas.
- Vi casas bonitas.

- J'ai vu des belles maisons.
- J'ai vu de belles maisons.

- O terremoto chacoalhou as casas.
- O terremoto sacudiu as casas.

Le tremblement de terre a secoué les maisons.

Mas que casas magníficas!

Mais quelles magnifiques maisons !

As casas estão queimando.

Les maisons sont en train de brûler.

Essas casas são grandes.

- Ces maisons sont grandes.
- Ces maisons sont massives.

Quantas casas você tem?

- Combien de maisons avez-vous ?
- Tu as combien de maisons ?

O incêndio destruiu 10 casas.

Le feu a réduit en cendres dix maisons.

Os cupins destroem as casas.

Les termites détruisent les maisons.

Cupins estão destruindo as casas.

Les termites détruisent les maisons.

Eu construo casas de pedra.

Je construis des maisons de pierre.

Estamos construindo casas de madeira.

Nous construisions des maisons en bois.

Essas casas são todas iguais.

Ces maisons sont toutes les mêmes.

Existem árvores bonsai nas casas.

Il y a des bonsaïs dans les maisons.

Dez casas foram destruídas pelo fogo.

Dix maisons ont été incendiées.

Os preços das casas estão caindo.

Les prix des maisons sont en chute libre.

O policial visitou todas as casas.

L'agent de police a visité toutes les maisons.

Há muitas casas destruídas pelo terremoto.

Il y a beaucoup de maisons qui ont été détruites par le tremblement de terre.

- Um arquiteto projeta e cria casas e edifícios.
- Uma arquiteta projeta e cria casas e prédios.

- Un architecte dessine et crée des maisons et des bâtiments.
- Une architecte dessine et crée des maisons et des immeubles.

Das fachadas das casas suspendiam-se bandeiras.

Les frontons des maisons étaient couverts de drapeaux.

Várias casas foram levadas pela grande enchente.

De plusieurs maisons furent emportées par la crue.

Ofertamos casas pré-fabricadas de baixo custo.

Nous proposons des maisons préfabriquées à prix modérés.

Ele vive a seis casas da minha.

Il habite six maisons plus loin que la mienne.

Ela não sabe quem construiu essas casas.

Elle ignore qui construisit ces maisons.

Para cada duas casas há um carro.

Il y a une voiture pour deux maisons.

As casas são muito caras na cidade.

Les maisons sont très chères en ville.

Ambos os jogadores têm um bispo para as casas brancas e um bispo para as casas pretas.

Les deux joueurs ont un fou pour les cases blanches et un fou pour les cases noires.

Aparecendo quase diariamente em casas, aldeias e escolas.

ils entrent presque tous les jours dans des maisons, des villages et les écoles.

O tio dele tem, no mínimo, dez casas.

Son oncle ne possède pas moins de dix maisons.

Não foram poucas as casas destruídas pelo tufão.

Le typhon a détruit de nombreuses maisons.

Sentado em nossas casas aconchegantes por causa deste vírus

assis dans nos maisons confortables à cause de ce virus

As casas pareciam um monte de caixas de fósforo.

Les maisons semblaient autant de boîtes d'allumettes.

Uma nova tempestade varreu ontem mais de 500 casas.

Une nouvelle tempête a balayé hier plus de 500 maisons.

Há cerca de um metro entre as duas casas.

Il y a environ un mètre entre les deux maisons.

Aproximadamente 300 casas foram construídas aqui no ano passado.

Environ 300 maisons ont été construites ici l'année dernière.

- Quem vive em casas de vidro não deveria jogar pedras.
- Aqueles que vivem em casas de vidro não devem atirar pedras.

- Ceux qui habitent des maisons de verre ne devraient pas lancer de pierres.
- Ceux qui vivent dans des maisons de verre ne devraient pas lancer de pierres.

Atualmente, os incêndios são menos temidos do que eram antigamente, pois cada vez mais casas são feitas de concreto e casas de concreto não queimam tão facilmente como as antigas casas de madeira.

Les incendies sont moins effrayants aujourd'hui qu'ils ne l'étaient autrefois, parce que de plus en plus de maisons sont construites en béton et les maisons en béton ne brûlent pas aussi facilement que les maisons en bois.

Postado em uma casa central, o cavalo tem um raio de ação que abrange oito casas em torno dele. De uma casa branca, ele controla casas pretas. De uma casa preta, ele controla casas brancas.

Situé sur une case centrale, le cheval a la capacité d'agir sur huit cases autour de lui. D'une case blanche, il atteint des cases noires. D'une case noire, il atteint des cases blanches.

casas de água arrastam carros e tudo o que encontram

les maisons d'eau traînent les voitures et tout ce qu'elles trouvent

As casas e os carros pareciam pequenas vistas do céu.

Les maisons et voitures paraissent minuscules vu du ciel.

Estas comunidades informais que parecem casas empilhadas umas sobre as outras,

Ces communautés informelles qui ressemblent à des maisons empilées les unes sur les autres,

As casas antigas foram demolidas para dar espaço a um supermercado.

Les vieilles maisons furent détruites pour faire place à un supermarché.

Você pode mostrar os preços das casas, o custo de alimentação,

Vous pouvez briser la maison prix, coût de la nourriture,

De princípio eles dirigiram através de ruas com casas pequenas e cinzas.

Ils roulèrent d'abord dans des rues bordées de petites maisons grises.

Eu aposto com você agora que em Londres os preços das casas

Je te parie en ce moment, à Londres, prix des maisons

Não, as casas na minha aldeia não são altas, mas os jardins são grandes.

Non, les maisons dans mon village ne sont pas hautes, en revanche les jardins sont grands.

Ele tirou fotos de todas as ruas do mundo e das casas de cada rua.

Il a pris des photos de toutes les rues du monde et des maisons de chaque rue.

Eu disse a vocês que deveriam voltar a suas casas. Por que ainda estão aqui?

Je vous ai dit que vous deviez rentrer chez vous. Pourquoi êtes-vous encore là ?

Em um bairro perto da fronteira, pessoas começaram a levar os migrantes para suas casas

Dans un quartier près de la frontière, les gens ont commencer à accueillir des migrants chez eux,

O tabuleiro de xadrez estava na posição errada, pois as casas h1 e a8 eram pretas.

L'échiquier était dans la mauvaise position, car les cases h1 et a8 étaient noires.

O aumento no preço das casas possibilitou que ele vendesse a sua casa por um preço vantajoso.

La hausse des prix de l'immobilier lui a permis de vendre sa maison en faisant un gros profit.

A aldeia inteira partiu no dia seguinte em cerca de trinta canoas, deixando-nos sozinhos com a mulher a as crianças nas casas abandonadas.

Le village entier partit le lendemain dans une trentaine de pirogues, nous laissant seuls avec les femmes et les enfants dans les maisons abandonnées.

A velha soberana das cidades / da Ásia está vindo abaixo; as ruas, casas / e as soleiras dos templos consagrados / enchem-se de cadáveres sem conta.

Tu tombes, ô cité si longtemps florissante, / de tant de nations souveraine puissante ! / Les morts jonchent en foule et les profanes lieux, / et des temples sacrés le seuil religieux.

O cavalo se movimenta segundo a figura da letra "L": duas casas na vertical e uma na horizontal, ou uma casa na vertical e duas na horizontal.

Le cavalier se déplace selon la figure de la lettre « L » : deux carrés verticalement et un horizontalement, ou un carré verticalement et deux horizontalement.

- As pessoas ainda têm medo de sair de casa.
- As pessoas ainda estão temerosas de sair de casa.
- As pessoas ainda estão com medo de sair das suas casas.

Les gens ont toujours peur de quitter leurs maisons.

Os fenícios trabalham febrilmente, / a muralha construindo e a cidadela erguendo, / com as próprias mãos pedras rolando e levantando, / ou para as casas escolhendo sítios, / que circundam de um sulco.

Là, des rochers pesants roule l'informe poids ; / ici, le soc décrit les enceintes des toits.

O centro no jogo de xadrez, formado pelas casas e4, e5, d4 e d5, tem excepcional importância estratégica. Quem contar com um centro forte, terá sempre vantagem na realização de operações tanto de ataque como de defesa.

Le centre du jeu d'échecs, formé par les cases e4, e5, d4 et d5, a une importance stratégique exceptionnelle. Quiconque a un centre fort aura toujours un avantage dans la conduite des opérations d'attaque et de défense.

Aquele final se resumia ao confronto entre um bispo bom, isto é, que dispunha de boas casas sobre as quais atuar, e um bispo mau, quer dizer, que tinha sua área de ação restringida por seus próprios peões.

Cette fin du jeu se résumait à la confrontation entre un bon fou, c'est-à-dire qui avait de bonnes cases sur lesquelles agir, et un mauvais fou, c'est-à-dire qui avait son champ d'action restreint par ses propres pions.

No xadrez, o roque só pode ser realizado quando o rei e a torre envolvida não foram movidos, todas as casas entre eles estão livres e não são dominadas por nenhuma peça adversária e o rei não está em xeque nem seria colocado em xeque ao rocar.

Aux échecs, le roque ne peut être effectué que lorsque le roi et la tour impliquée n'ont pas été déplacés, toutes les cases entre eux sont libres et non dominées par une pièce adverse et le roi n'est pas en échec et ne serait pas mis en échec en roquant.

Já todos os navios se encontravam / na praia em seco; a juventude já tratara / de arranjar casamento e cultivava os campos; / eu definia normas de conduta / e locais onde surgiriam novas casas, / quando uma peste repentina assoladora, / de causar dó, pelo ar mefítico trazida, / homens e plantas e searas contamina, / ceifando vidas e esperanças de colheita.

La mer rend les vaisseaux à ces tranquilles bords ; / l'hymen promet ses fruits, la terre ses trésors. / Je donne à tous des lois, des champs, des domiciles. / Mais notre sort nous suit dans ces nouveaux asiles : / un air contagieux, exhalant son poison, / charge de ses vapeurs la brûlante saison : / l'eau tarit, l'herbe meurt, et la stérile année / voit sur son front noirci sa guirlande fanée.