Translation of "Grátis" in German

0.006 sec.

Examples of using "Grátis" in a sentence and their german translations:

Entrada grátis.

Kostenloser Eintritt.

- É grátis.
- É gratuito.

- Es ist umsonst.
- Es kostet nichts.

As bebidas são grátis?

Sind Getränke kostenlos?

Quer uma amostra grátis?

- Wünschen Sie ein Gratismuster?
- Hättest du gerne eine kostenlose Probe?

Este folheto é grátis.

Diese Broschüre ist gratis.

- Entrada franca.
- Entrada grátis.

Kostenloser Eintritt.

- É de graça?
- É grátis?

Ist es kostenlos?

Esta é uma amostra grátis.

Das ist ein freies Muster.

A liberdade não é grátis.

Die Freiheit ist nicht kostenlos.

- É de graça?
- É grátis?
- É gratuito?
- Isso é grátis?
- Isso é de graça?

- Ist das kostenlos?
- Ist es kostenlos?
- Ist das gratis?
- Ist es gratis?

A HubSpot tem muitos planos grátis

HubSpot hat viele freie Pläne

- É tudo de graça.
- É tudo grátis.

- Alles ist kostenlos.
- Es ist alles kostenlos.

É preciso ter cuidado com conselhos grátis.

- Man muss vorsichtig sein, was kostenlose Ratschläge angeht.
- Man muss vorsichtig sein bei einem kostenlosen Rat.

- É de graça?
- É grátis?
- É gratuito?

Ist es kostenlos?

A entrada é grátis para as crianças.

Für Kinder ist der Eintritt frei.

A Orabrush deu limpadores de língua grátis,

Orabrush sagte freie Zungenreiniger,

Dou guias grátis que gastei $30,000 criando.

Ich gebe das kostenlos Ich habe 30.000 $ ausgegeben.

"As bebidas são grátis?" "Só para as damas."

"Sind die Getränke frei?" "Nur für die Damen."

E eles estão fazendo marketing grátis para nós.

und sie machen kostenloses Marketing für uns.

É uma maneira incrível de ganhar dinheiro grátis

Es ist eine tolle Möglichkeit Am Ende wird freies Geld gemacht

E depois de comprar o produto grátis deles,

Und nachdem Sie ihr kostenloses Produkt gekauft haben,

E eu vou te enviar um pdf grátis",

und ich schicke dir ein kostenloses pdf,

Lá não tem almoço grátis ou coisa do tipo.

Nichts ist umsonst auf dieser Welt.

é uma ferramenta grátis que o Google te dá.

Es ist ein kostenloses Tool, das Google Ihnen gibt.

Com muitas das minhas ofertas, eu dou cursos grátis.

Wie, mit einer Menge von meinem Angebote Ich gebe kostenlose Kurse.

Quinta-feira à noite é a noite da cerveja grátis.

Donnerstag Nacht ist Freibiernacht.

É 100% grátis e você pode fazer elas continuarem voltando

es ist 100% kostenlos und du kannst Bring sie dazu, immer wieder zu kommen

Não, as pessoas não ligam tanto assim para comida grátis.

Nein, die Leute kümmern sich nicht wirklich darum über freies Essen so viel.

E é grátis, você não precisa pagar nem um dólar.

Und es ist kostenlos, du nicht muss sogar einen Dollar bezahlen.

- Nada é grátis neste mundo.
- Nada é de graça neste mundo.

Nichts ist umsonst auf dieser Welt.

- Compre um e ganhe outro.
- Compre um e ganhe outro grátis.

Zwei zum Preis von einem.

Ligue para 1-800-828-6322 para obter um folheto grátis.

Wählen Sie die 1 80 08 28 63 22, um gratis eine Broschüre zu erhalten.

Ao criar algo que é grátis, ou uma oferta super incrível,

etwas zu schaffen, das frei ist, sind solche erstaunliches Angebot denke an es als wie dein

Mas também pedimos para você uma caixa grátis de Blue Diamond.

aber wir haben dir auch einen bestellt freier Karton Blue Diamond.

O motivo pelo qual eu continuo falando sobre essa ferramenta grátis

Dieses kostenlose Tool, der Grund Ich rede darüber,

"As 10 Principais Ferramentas Grátis do Google que Todo Profissional de SEO

Die besten zehn kostenlosen Google Werkzeuge, die jedes SEO

- O jornal é grátis.
- O jornal é de graça.
- O jornal é gratuito.

Die Zeitung ist gratis.

Comida grátis é o que vai atrair as pessoas para as empresas delas.

kostenloses Essen ist was Gonna Leute zu meiner Firma bringen.

Ele não disse que era proibido, ele não disse que era grátis, ele disse, faça!

Er sagte nicht, dass es verboten sei, er sagte nicht, dass es kostenlos sei, er sagte, tu es!

- De quinta-feira à noite, a cerveja é de graça.
- Às quintas-feiras à noite, a cerveja é grátis.

Donnerstagabends ist das Bier umsonst.