Translation of "Entrada" in German

0.008 sec.

Examples of using "Entrada" in a sentence and their german translations:

- Entrada franca.
- Entrada grátis.

Kostenloser Eintritt.

Entrada franca.

Eintritt frei.

Entrada grátis.

Kostenloser Eintritt.

Entrada proibida!

Eintritt verboten!

Entrada proibida.

Zutritt verboten.

Onde é a entrada?

Wo ist der Eingang?

Quanto custa a entrada?

- Wie viel kostet eine Eintrittskarte?
- Was kostet der Eintritt?

É proibida a entrada.

- Zutritt verboten.
- Betreten verboten!

Te espero na entrada.

- Ich warte am Eingang auf dich.
- Ich warte am Eingang auf Sie.
- Ich warte am Eingang auf euch.

- Onde é a entrada para o museu?
- Onde fica a entrada do museu?
- Onde é a entrada do museu?

Wo ist der Eingang des Museums?

A entrada inclui uma bebida.

Im Eintritt ist ein Getränk inbegriffen.

Entrada autorizada apenas para funcionários.

Zutritt nur für Mitarbeiter.

- Não esqueça do bilhete.
- Não se esqueça do ingresso.
- Não esqueça a entrada.
- Não esqueçam a entrada.
- Não se esqueçam da entrada.
- Não se esqueça da entrada.
- Não esqueça o bilhete.

- Vergessen Sie die Fahrkarte nicht.
- Vergiss die Karte nicht!

Você vê a entrada do parque?

Siehst du den Eingang von dem Park?

Ela viu um jovem à entrada.

- Sie hat einen jungen Mann am Eingang gesehen.
- Sie sah einen jungen Mann am Eingang.

A entrada é restrita a funcionários.

Eintritt nur für Personal.

Isto aqui não é a entrada.

Das hier ist nicht der Eingang.

- Proibido cães.
- Proibido entrada de cães.

Für Hunde verboten.

É proibida a entrada de crianças.

Der Eintritt ist Kindern nicht erlaubt.

Sue deu entrada no Royal Hotel.

Sue meldete sich im Royal Hotel an.

Onde é a entrada para o museu?

Wo ist der Eingang des Museums?

A entrada ao banheiro está muito suja.

Im Eingang zur Toilette ist es sehr schmutzig.

A entrada é grátis para as crianças.

Für Kinder ist der Eintritt frei.

Não é permitida a entrada de crianças.

Kinder haben keinen Zutritt.

E você aparecerá na caixa de entrada.

Und du wirst in den Posteingang gelangen.

Claro, a entrada fica no topo da escada

Natürlich befindet sich der Eingang oben auf der Treppe

A porta de entrada da casa estava aberta.

Die Eingangstür des Hauses war offen.

Depois, bloqueei a entrada com um pouco de neve.

Ich habe den Eingang mit etwas Schnee blockiert.

O comboio vai dar entrada na plataforma número 5.

Der Zug kommt an Gleis 5 an.

- Perdi minha senha.
- Perdi minha entrada.
- Perdi meu ticket.

Ich habe mein Ticket verloren.

Você precisa olhar para o primeiro ponto de entrada

Sie müssen sich den ersten Einstiegspunkt ansehen

Quanto dinheiro você está disposto a dar de entrada.

wie viel Geld bist du? bereit, vorne zu stehen?

- Posso ver a sua entrada?
- Posso ver o seu ingresso?

- Darf ich euer Ticket sehen?
- Darf ich Ihr Ticket ansehen?

Você tem um e-mail em sua caixa de entrada.

- Du hast eine E-Mail in deinem Eingang.
- Sie haben eine E-Mail in Ihrem Eingang.
- Ihr habt eine E-Mail in eurem Eingang.

- Tomates podem ser servidos quentes ou frios, como entrada ou acompanhamento.
- Os tomates podem ser servidos quentes ou frios, como entrada ou acompanhamento.

Tomaten können warm oder kalt serviert werden, als Vorspeise oder als Beilage.

Dez contra um que Bob será reprovado no exame de entrada.

Zehn zu eins, dass Bob bei der Aufnahmeprüfung durchfallen wird.

Tomates podem ser servidos quentes ou frios, como entrada ou acompanhamento.

Tomaten können warm oder kalt serviert werden, als Vorspeise oder als Beilage.

E eu vou te mostrar como aparecer na caixa de entrada.

Und ich werde es dir zeigen wie man in den Posteingang kommt.

Mas não é tão difícil assim aparecer na caixa de entrada.

Aber es ist nicht so schwer in den Posteingang gelangen.

Telefonei para o hospital para perguntar se o Tom tinha dado entrada.

Ich rief im Krankenhaus an, um mich zu erkundigen, ob Tom eingeliefert worden war.

Você notará que seus e-mails vão para a caixa de entrada

Du wirst das bemerken E-Mails gehen in den Posteingang

Parece que há outra entrada. Deve ter sido assim que a cobra entrou.

Sieht nach einem weiteren Eingang aus. Vermutlich ist die Schlange hier hereingekommen.

- Perdi minha senha.
- Perdi minha entrada.
- Perdi meu ticket.
- Perdi o meu ingresso.

Ich habe mein Ticket verloren.

Para chegar à caixa de entrada e as pessoas não estão nem mesmo

um es in den Posteingang zu bringen und Leute sind einfach nicht einmal

Posso tentar subir pela corda ou tentar subir a rocha à entrada da caverna.

Entweder ich klettere das Seil hoch, oder ich verlasse die Höhle und steige den Felsen hinauf.

- Tom não sabe quanto custará o ingresso.
- Tom não sabe quanto custará a entrada.

Tom weiß nicht, wie viel der Fahrschein kosten wird.

Eu olho através do buraquinho da porta de entrada para verificar quem tocou a campainha.

Ich blicke durch den Spion der Eingangstür, um zu sehen, wer geklingelt hat.

Você pode apostar que se enviar um e-mail para a caixa de entrada deles

Sie können darauf wetten, wenn Sie Erhalten Sie eine E-Mail in ihrem Posteingang

Entram na caixa de entrada, é porque você está enviando e-mails para as pessoas

in den Posteingang, weil Sie senden Personen E-Mails

- Eu disse para eles para me enviarem outra entrada.
- Disse-lhes que me mandassem outro boleto.

Ich sagte ihnen, sie sollen mir ein neues Ticket schicken.

Era o concerto de aniversário de oitenta anos de Sir Anthony e todo mundo queria uma entrada.

Es war das Konzert zu Sir Anthonys achtzigstem Geburtstag, und jeder wollte eine Eintrittskarte.

- Eu vou pegar o ingresso.
- Vou pegar a entrada.
- Vou pegar a passagem.
- Vou pegar o bilhete.

Ich gehe die Eintrittskarte holen.

Se vão colocar o e-mail na caixa de entrada. E se você sempre envia e-mails

die E-Mail im Posteingang und wenn Sie nur E-Mails senden