Translation of "Gostar" in German

0.017 sec.

Examples of using "Gostar" in a sentence and their german translations:

- Eles vão gostar.
- Elas vão gostar.
- Eles vão gostar disso.
- Vão gostar.
- Elas vão gostar disso.

Sie werden das mögen.

gostar

mögen

gostar.

mögen.

- Eles vão gostar.
- Elas vão gostar.
- Eles vão gostar disso.

Sie werden es mögen.

- Todos parecem gostar.
- Todos parecem gostar disso.
- Todo o mundo parece gostar disso.
- Todo o mundo parece gostar.

- Alle scheinen es zu mögen.
- Alle scheinen ihn zu mögen.
- Alle scheinen sie zu mögen.

Você irá gostar.

Du wirst es mögen.

Tom irá gostar.

Tom wird es mögen.

Você vai gostar.

Du wirst es mögen.

- Você vai gostar do Tom.
- Vocês vão gostar do Tom.

Tom wird dir sympathisch sein.

Eu costumava gostar disso.

Sonst hat mir das immer sehr gefallen.

Tom vai gostar desses.

Tom wird diese mögen.

Tom vai gostar disso.

Tom wird das mögen.

Você vai gostar disso.

- Das wird dir gefallen.
- Das wird euch gefallen.
- Das wird Ihnen gefallen.

- Acho que vai gostar mais desse.
- Acho que vai gostar mais desta.

Ich denke, dass dir das hier besser gefällt.

Você parece gostar de frutas.

- Sie scheinen Früchte zu mögen.
- Anscheinend mögen Sie Obst.
- Anscheinend magst du Obst.
- Du scheinst Obst zu mögen.
- Du scheinst gerne Obst zu essen.

Ela não vai gostar disto.

Das wird ihr nicht gefallen.

Tom parece gostar de Boston.

Tom scheint Boston zu gefallen.

Você não vai gostar disso.

Du wirst das nicht mögen.

Tom não vai gostar disso.

Tom wird das nicht mögen.

Você vai gostar do Tom.

Du wirst Tom mögen.

Tom não irá gostar daqui.

Tom wird es hier nicht mögen.

- Como você pode não gostar disto?
- Como é possível você não gostar disso?

Wie kann dir das nicht gefallen?

- Tom vai gostar de fazer isso.
- O Tom vai gostar de fazer isso.

Tom wird das gerne machen.

- Eu sabia que você iria gostar de Boston.
- Sabia que você iria gostar de Boston.
- Eu sabia que vocês iriam gostar de Boston.
- Sabia que vocês iriam gostar de Boston.

- Ich wusste, dass du Boston mögen würdest.
- Ich wusste, dir würde Boston gefallen.
- Ich wusste, Ihnen würde Boston gefallen.
- Ich wusste, euch würde Boston gefallen.

- Vocês não vão gostar disso, não é?
- Você não vai gostar disso, não é?

Du wirst das nicht mögen, oder?

- Escolha a camisa que gostar mais.
- Escolha a camisa de que você mais gostar.

Suchen Sie sich das Hemd aus, das Ihnen am besten gefällt.

Para começarmos a gostar de tango.

um sich am Tango erfreuen zu können.

Você acha que ele vai gostar?

- Glaubst du, dass es ihm gefallen wird?
- Glauben Sie, dass es ihm gefallen wird?

Você não precisa gostar de tudo.

Man muss nicht alles mögen.

Eu acho que você vai gostar.

Ich denke, du wirst es mögen.

Ela parece não gostar de mim.

Sie scheint mich nicht zu mögen.

O papai não vai gostar disso.

Das wird Papa nicht gefallen.

Tenho certeza de que ela vai gostar.

- Ich bin sicher, dass ihr dieses gefallen wird.
- Ich bin sicher, dass ihr das gefallen wird.

Eu sabia que Tom iria gostar daqui.

Ich wusste, dass es Tom hier gefallen würde.

Acho que você vai gostar da sobremesa.

Der Nachtisch wird dir bestimmt schmecken.

Se você gostar de uma das perguntas

Wenn Sie eine der Fragen mögen

- Tenho certeza de que você vai gostar de Tom.
- Tenho certeza de que você vai gostar do Tom.

- Ich bin sicher, du wirst Tom mögen.
- Ich bin sicher, dass ihr Tom mögen werdet.
- Ich bin mir sicher, dass Tom Ihnen gefallen wird.

- Eu não acho que a sua mãe vá gostar.
- Eu não acho que a tua mãe vá gostar.

Ich glaube nicht, dass das deiner Mutter gefallen wird.

Eu vou aprender a gostar desta vida amarga.

Ich werde lernen, dieses bittere Leben zu lieben.

Eu vou aprender a gostar desta vida estranha.

Ich werde lernen, dieses seltsame Leben zu lieben.

Eu acho que você vai gostar deste filme.

- Dieser Film wird dir bestimmt gefallen.
- Dieser Film wird euch bestimmt gefallen.
- Dieser Film wird Ihnen bestimmt gefallen.

Achei que você não fosse gostar de mim.

- Ich dachte, du möchtest mich nicht leiden.
- Ich dachte, du würdest mich nicht mögen.

O Tom vai gostar de estar em Boston.

Tom wird gerne in Boston sein.

Que sei que vocês vão gostar de assistir,

dass ich weiß, dass du gerne zusehen würdest,

Minha irmã iria gostar desse vestido, ela adora vermelho.

- Dieses Kleid würde meiner Schwester gefallen, sie liebt Rot.
- Meine Schwester möchte dieses Kleid, sie liebt Rot.

Eu não acho que a sua mãe vá gostar.

Ich glaube nicht, dass das deiner Mutter gefallen wird.

E, claro, se você gostar de todos os vídeos

Und natürlich, wenn Sie schätze all die Videos

E se você gostar, coloque um link para ele.

und wenn es dir gefällt, verlinke es.

Se você não gostar do serviço, não deixe uma gorjeta.

Wenn Sie mit dem Service nicht zufrieden sind, geben Sie kein Trinkgeld.

Mãe, se eu não gostar da comida, preciso comê-la?

Mutti, wenn ich das Essen nicht mag, muss ich es trotzdem essen?

Você pode vir a gostar de uma das minhas sugestões?

Kannst du dich mit einem meiner Vorschläge befreunden?

E se você gostar de algo o suficiente, fique tipo:

Du magst etwas genug, klick alles richtig, lass es mich für eine ganze Woche ausprobieren

Se eu gostar do seu conteúdo eu vou te seguir,

Wenn ich deinen Inhalt mag, werde ich dir folgen,

Se você gostar desse vídeo e compartilhar com outras pessoas,

Wenn Ihnen dieses Video gefällt, und Teile es mit anderen Menschen,

Então se você ver um comentário, e você gostar dele,

Wenn du also einen Kommentar siehst und es dir gefällt,

- Ela diz que gosta de flores.
- Ela diz gostar de flores.

Sie sagt, dass sie Blumen mag.

O Tom estava preocupado que você não fosse gostar do presente dele.

Tom war in Sorge, dass sein Geschenk dir nicht gefiele.

Nem todos precisam gostar de mim. Basta que o façam os certos.

Nicht jeder muss mich mögen. Es reicht, wenn es die Richtigen tun.

As pessoas vão te julgar por coisas que você pode não gostar.

Leute werden dich für beurteilen Dinge, die dir vielleicht nicht gefallen.

Sinta-se livre para dar uma olhada aqui, e se você gostar,

Fühlen Sie sich frei und überprüfen Sie es hier und wenn es dir gefällt,

- Ele não vai gostar disto.
- Ele não gostará disso.
- Ele não curtirá isso.

Das wird ihm nicht gefallen.

- Tenho certeza de que vocês vão gostar do Tom.
- Tenho certeza de que gostareis do Tom.

Ich bin sicher, dass ihr Tom mögen werdet.

Tem uma coisa que eu devo te dizer, e eu sei que tu não vais gostar disso.

Es gibt etwas, das ich dir unbedingt sagen muss, und ich weiß, dass es dir nicht gefallen wird.

- Como é possível alguém não gostar de música?
- Como é possível que alguém não goste de música?

Wie kann jemand Musik nicht mögen?

- Eu não costumava gostar de vinho, mas agora eu adoro.
- Eu não gostava de vinho, mas agora adoro.

Früher mochte ich keinen Wein, jetzt aber liebe ich ihn.

- Eu não tenho certeza se o Tom vai gostar dessa ideia.
- Não tenho certeza se o Tom vai gostar dessa ideia.
- Eu não tenho certeza se o Tom gostará dessa ideia.
- Não tenho certeza se o Tom gostará dessa ideia.

- Ich bin nicht sicher, dass Tom diese Idee gefallen wird.
- Ich bin mir nicht sicher, ob Tom diese Idee gefallen wird.

Dizer que você não gosta de peixe só por causa das espinhas não é uma boa razão para não gostar de peixe.

Die Gräten sind doch kein Grund, nicht gerne Fisch zu essen!

- Não é só porque ele gosta de pintar que ele vai saber pintar.
- Gostar de pintar não implica que ele saiba pintar.

- Dass er gern malt, bedeutet nicht, dass er gut malt.
- Nur weil er gerne malt, muss er noch lang nicht gut im Malen sein.

- Tenho certeza de que o senhor gostará de Tom.
- Estou certo de que a senhora gostará de Tom.
- Tenho certeza de que os senhores gostarão do Tom.
- Estou certo de que as senhoras vão gostar do Tom.

Ich bin mir sicher, dass Tom Ihnen gefallen wird.