Translation of "Fantasmas" in German

0.004 sec.

Examples of using "Fantasmas" in a sentence and their german translations:

- Você acredita em fantasmas?
- Acreditas em fantasmas?
- Acredita em fantasmas?

- Glaubst du an Gespenster?
- Glaubt ihr an Gespenster?
- Glauben Sie an Gespenster?

Fantasmas existem.

Geister existieren.

- Você acredita em fantasmas?
- Credes em fantasmas?

- Glaubst du an Gespenster?
- Glaubt ihr an Gespenster?
- Glauben Sie an Gespenster?
- Glaubst du an Geister?

- Você acredita em fantasmas?
- Tu crês em fantasmas?

Glaubst du an Gespenster?

... desaparecem como fantasmas.

...verschwinden sie wie Gespenster.

São fantasmas-azuis.

Es sind Blaugeist-Leuchtkäfer.

- Você acredita mesmo em fantasmas?
- Você realmente acredita em fantasmas?

- Glaubst du wirklich an Geister?
- Glaubst du wirklich an Gespenster?

Fantasmas existem de verdade?

Gibt es wirklich Geister?

Eu acredito em fantasmas.

Ich glaube an Gespenster.

Os fantasmas não existem.

Geister existieren nicht.

Algumas pessoas acreditam em fantasmas.

Manche Leute glauben an Gespenster.

Tom tem medo de fantasmas.

Tom fürchtet sich vor Gespenstern.

Papai, você acredita em fantasmas?

Papa, glaubst du an Geister?

Atualmente, ninguém acredita em fantasmas.

Heutzutage glaubt keiner mehr an Geister.

Atualmente ninguém acredita em fantasmas.

- Heutzutage glaubt niemand an Geister.
- Heutzutage glaubt niemand an Gespenster.

Tom acredita que fantasmas existem.

- Tom glaubt, dass es Geister gibt.
- Tom glaubt, dass Geister existieren.

Conte uma história de fantasmas.

Erzähle uns mal eine Gespenstergeschichte!

Fantasmas, meu caro, não existem.

So etwas wie einen Geist, mein Herr, gibt es nicht.

fantasmas na casa de Tom.

In Toms Haus spukt es.

Não, não tenho medo de fantasmas.

Nein, ich fürchte keine Geister.

Tom não acredita que fantasmas existem.

- Tom glaubt nicht, dass es Geister gibt.
- Tom findet, dass es Geister nicht gibt.

Pensei que você não acreditasse em fantasmas.

Ich dachte, du glaubtest nicht an Geister.

Na Alemanha, os fantasmas não pagam impostos.

In Deutschland zahlen Gespenster keine Steuern.

Meu amigo não acredita que fantasmas existem.

Mein Freund glaubt nicht an Geister.

É meia-noite – a hora dos fantasmas.

Es ist Mitternacht – Geisterstunde.

Tom diz que fantasmas não são reais.

Tom sagt, dass Geister nicht real sind.

Ela está tentando provar a existência de fantasmas.

Sie versucht die Existenz von Geistern zu beweisen.

Tom me disse que não tinha medo de fantasmas.

Tom sagte mir, dass er sich nicht vor Geistern fürchte.

Há muitas pessoas na Europa que ainda acreditam em fantasmas?

Gibt es in Europa viele Leute, die noch an Geister glauben?

... garantindo que no ano que vem haverá outro espetáculo dos fantasmas-azuis.

Damit sich die Leuchtkäfer-Show nächstes Jahr wiederholen kann.

Os fantasmas existem por as pessoas acharem que eles são de verdade.

Geister sind für die real, die an sie glauben.

Algumas pessoas ouvem vozes, outras veem fantasmas e muitas não têm a mínima imaginação.

Manche Menschen hören Stimmen, manche sehen Geister und manchen fehlt jede Vorstellungskraft.

"Mamãe, por que os fantasmas só aparecem de noite?" "Porque o homem é mais assustadiço à noite e seus sentidos, junto com sua imaginação, lhe pregam mais peças então."

„Mama, warum erscheinen Geister eigentlich nur in der Nacht?“ – „Weil der Mensch da schreckhafter ist und seine Sinne, gemeinsam mit seiner Phantasie, ihm so eher einen Streich spielen.“