Translation of "Enviou" in German

0.006 sec.

Examples of using "Enviou" in a sentence and their german translations:

Quem enviou isso?

- Wer hat das geschickt?
- Wer hat den geschickt?
- Wer hat die geschickt?

- Tom enviou um vídeo para Mary.
- Tom enviou um vídeo a Mary.

Tom schickte Maria ein Video.

Ela me enviou uma carta.

Sie hat mir einen Brief geschickt.

Tom me enviou um presente.

Tom schickte mir ein Geschenk.

Ela lhe enviou uma mensagem.

Sie hat ihm eine Nachricht gesandt.

- O Tom enviou muitas cartas para a Mary.
- Tom enviou muitas cartas para Mary.

Tom hat Maria viele Briefe geschickt.

Tom ainda não enviou a carta.

Tom hat den Brief noch nicht abgeschickt.

Ele enviou um cartão para Mary.

Er hat Mary eine Karte geschickt.

Tom enviou uma selfie para Mary.

Tom schickte Mary ein Selfie.

Tom enviou uma carta para mim.

Tom hat mir einen Brief geschrieben.

Ela lhe enviou uma longa carta.

- Sie hat ihm einen langen Brief gesandt.
- Sie schickte ihm einen langen Brief.

Tom enviou um vídeo ao YouTube.

Tom hat bei Youtube ein Video hochgeladen.

George me enviou um cartão de aniversário.

George hat mir eine Geburtstagskarte geschickt.

Ela quer saber quem enviou as flores.

- Sie möchte wissen, wer die Blumen geschickt hat.
- Sie ist neugierig, wer ihr wohl die Blumen schickte.

Ela me enviou uma solicitação de amizade.

Sie hat mir eine Freundschaftsanfrage geschickt.

Tom enviou um cartão postal a Mary.

Tom schickte Maria eine Postkarte.

Meu irmão te enviou um abraço caloroso.

- Mein Bruder lässt dich herzlich grüßen.
- Mein Bruder lässt Sie herzlich grüßen.
- Mein Bruder lässt euch herzlich grüßen.

- Quem te mandou isso?
- Quem te enviou isso?

- Wer hat dir das geschickt?
- Wer hat Ihnen das geschickt?

Tom enviou a carta para o endereço errado.

Tom schickte den Brief an die falsche Adresse.

As maçãs que ele me enviou estavam deliciosas.

Die Äpfel, die er mir schickte, waren köstlich.

Minha avó enviou a carta hoje de manhã.

Meine Oma hat den Brief heute Morgen abgeschickt.

O exército enviou soldados para remover os mineradores.

Die Armee schickte Soldaten, um die Bergleute wegzuschaffen.

Ela enviou aqueles e-mails há uma hora.

Sie schickte diese E-Mails vor einer Stunde.

Tom enviou um cartão de Natal para Mary.

Tom schickte Maria eine Weihnachtskarte.

E alguém te enviou um e-mail falando:

und jemand hat dir per E-Mail gesagt,

Em 1977, a NASA enviou uma espaçonave para explorar

1977 schickte die NASA ein Raumschiff zur Erkundung

Meu irmão me enviou uma carta na semana passada.

Mein Bruder hat mir letzte Woche einen Brief geschickt.

Eu acho que você me enviou o documento errado.

- Ich glaube, Sie haben mir das falsche Dokument geschickt.
- Ich glaube, du hast mir das falsche Dokument geschickt.

O Conde Drácula enviou-me uma carta da Transilvânia.

Graf Dracula hat mir aus Transsilvanien einen Brief geschickt.

Ele enviou centenas de convites para o seu casamento.

Er schickte Hunderte von Einladungen für seine Hochzeit.

O que ele tinha que fazer? Preparado enviou o CV.

Was musste er tun? Vorbereitet schickte den Lebenslauf.

Ela lhe escreveu uma longa carta, mas não a enviou.

Sie schrieb ihm einen langen Brief, aber sandte ihn nicht ab.

Porque a Jenny te enviou e-mail umas vinte vezes,

weil Jenny hat per E-Mail wie 20 Mal

E a implicação óbvia é que o rei morto o enviou.

Und die offensichtliche Folgerung ist, dass der tote König es geschickt hat.

- Tom mandou uma mensagem a Mary.
- Tom enviou uma mensagem a Mary.

- Tom schickte Maria eine Nachricht.
- Tom hat Maria eine Nachricht geschickt.

Em 1957, a União Soviética enviou ao espaço uma cachorra chamada Laika.

1957 schoss die Sowjetunion eine Hündin mit Namen Laika ins All.

- Ele mandou um cartão para Mary.
- Ele enviou um cartão para Mary.

Er hat Mary eine Karte geschickt.

Tom tirou uma foto do cachorro dele e a enviou para Mary.

- Tom fotografierte seinen Hund und schickte das Bild Maria.
- Tom machte ein Foto von seinem Hund und schickte es Maria.

- Quantos cartões de Natal você enviou?
- Quantos cartões de Natal vocês enviaram?

Wie viele Weihnachtskarten hast du verschickt?

- Os anúncios do casamento, você os enviou?
- Enviaste os convites do casamento?

- Haben Sie die Hochzeitsankündigungen verschikt?
- Hast du die Hochzeitsankündigungen verschikt?

- Ele enviou para a redação o pagamento de dez assinantes para o ano todo.
- Ele enviou ao jornal o pagamento de dez assinantes para o ano todo.

Er sandte der Zeitung die Zahlungen von zehn Abonnenten für das gesamte Jahr.

Ela me enviou um cartão-postal que dizia que ela detesta o odor dos animais.

Sie hat mir eine Postkarte geschickt, auf der stand, dass sie den Geruch von Tieren hasst.

Ele o enviou para dar a Thormod seu desejo, que ele pudesse se juntar a Olav.

Er schickte es, um Thormod seinen Wunsch zu geben, dass er sich Olav anschließen könnte.

Tom enviou a Mary uma carta de amor, mas nunca chegou a saber se ela foi recebida.

- Tom hatte Maria einen Liebesbrief gesendet, aber er hat nie erfahren, ob dieser bei ihr ankam.
- Tom hat Maria einen Liebesbrief gesendet, aber er hat nie erfahren, ob dieser bei ihr angekommen ist.

"Você não percebe que estou muito ocupado?" "Desculpe-me, é que chegou um pacote urgente". " Urgente? Quem o enviou?" "Você mesmo."

„Haben Sie nicht verstanden, dass ich sehr beschäftigt bin?“ – „Verzeihen Sie! Es ist ein dringendes Paket angekommen.“ — „Ein dringendes? Wer hat es geschickt?“ – „Sie selbst.“

Ele enviou-lhe um olhar onde ele tentou colocar toda a sua alma; como se ele não tivesse feito nada, ela permaneceu imóvel.

Er sandte ihr einen Blick, in den er seine ganze Seele zu legen versuchte; sie blieb unbeweglich, als wäre nichts geschehen.

- Tom encaminhou o e-mail que ele recebeu da Mary para o Tom.
- O e-mail que Mary lhe enviou, Tom encaminhou ao John.

Tom leitete das Mail, das er von Maria bekommen hatte, an John weiter.