Translation of "Cartas" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Cartas" in a sentence and their russian translations:

- Eu dei as cartas.
- Dei as cartas.
- Eu distribuí as cartas.
- Distribuí as cartas.

Я раздал карты.

- Eu escrevi três cartas.
- Escrevi três cartas.

Я написал три письма.

- Eles estão jogando cartas.
- Elas estão jogando cartas.

Они играют в карты.

Vamos jogar cartas.

Поиграем в карты.

Mostre suas cartas.

- Покажи свои карты.
- Покажите свои карты.

Não jogo cartas.

Я не играю в карты.

Odeio jogar cartas.

Ненавижу играть в карты.

As cartas chegaram.

Почта пришла.

- Quem escreveu estas duas cartas?
- Quem escreveu essas duas cartas?

Кто написал эти два письма?

- Ele me escreveu quatro cartas.
- Ela me escreveu quatro cartas.

Он написал мне четыре письма.

- Ele me escreveu sete cartas.
- Ela me escreveu sete cartas.

Она написала мне семь писем.

- Você encontrou as suas cartas?
- Tu encontraste as tuas cartas?

- Ты нашёл свои письма?
- Вы нашли свои письма?

Tom está escrevendo cartas.

Том пишет письма.

Já escrevi três cartas.

Я уже написал три письма.

Dê-nos as cartas.

- Раздайте нам карты.
- Сдавай карты.

Tom embaralhou as cartas.

Том перетасовал карты.

Tom escreveu três cartas.

Том написал три письма.

Eu quero jogar cartas.

- Я хочу поиграть в карты.
- Я хочу сыграть в карты.

Você quer jogar cartas?

Хотите сыграть в карты?

Aqui estão tuas cartas.

Вот твои письма.

Quem escreveu estas cartas?

Кто написал эти письма?

As cartas foram enviadas.

Письма были доставлены.

cartas para mim?

Для меня есть письма?

Tom não escreve cartas.

Том не пишет писем.

Queres jogar às cartas?

Хочешь сыграть в карты?

- Ela me escreveu quatro cartas.
- Ela escreveu quatro cartas para mim.

Она написала мне четыре письма.

- Não me escreva essas cartas longas.
- Não me escreva cartas tão longas.

Не пиши мне таких длинных писем.

- Por que você queimou essas cartas?
- Por que vocês queimaram essas cartas?

- Зачем ты сжёг те письма?
- Зачем вы сожгли те письма?

Ele gosta de jogar cartas.

Он любит играть в карты.

Você escreve cartas de amor?

Ты пишешь любовные письма?

Minha mãe odeia escrever cartas.

- Моя мать ненавидит писать письма.
- Моя мать терпеть не может писать письма.

Quem escreveu essas duas cartas?

Кто написал эти два письма?

Convidaram-me a jogar cartas.

Они позвали меня играть в карты.

Ele escreve cartas em inglês?

Он пишет письма по-английски?

Jogamos cartas para matar tempo.

- Мы играли в карты, чтобы убить время.
- Мы играли в карты, чтобы занять время чем-то.

Eu troco cartas com ela.

Я обмениваюсь с ней письмами.

Minha vizinha recebeu cartas anônimas.

Моя соседка получила анонимные письма.

Eu tive de escrever cartas.

- Мне надо было написать несколько писем.
- Я должен был написать несколько писем.
- Мне пришлось написать несколько писем.

Por favor, embaralhe as cartas.

- Пожалуйста, перетасуй карты.
- Помешай карты, пожалуйста.

Jogar cartas é um passatempo.

Игра в карты — это хобби.

Quem escreveu estas duas cartas?

Кто написал эти два письма?

Onde posso enviar estas cartas?

Где я могу отправить эти письма?

Por favor, distribua as cartas.

Пожалуйста, раздайте карты.

Quem dá as cartas agora?

- Кто раздаёт?
- Кто сейчас раздаёт карты?

Eu te escrevi dez cartas.

- Я написал тебе десять писем.
- Я написал вам десять писем.

Ela me escreveu sete cartas.

Она написала мне семь писем.

Ele me escreveu quatro cartas.

Он написал мне четыре письма.

- Por favor, embaralhe as cartas com cuidado.
- Por favor, embaralhe as cartas cuidadosamente.

Пожалуйста, перетасуйте карты тщательно.

- Escrevi três cartas ontem à noite.
- Eu escrevi três cartas ontem à noite.

Я написал три письма прошлой ночью.

- Tuas cartas levam dois dias para chegar.
- Suas cartas chegam em dois dias.

Твои письма идут два дня.

Escolha duas cartas que você preferir.

Возьми две любые понравившиеся тебе карточки.

Vamos jogar cartas em vez disso.

- Давайте лучше в карты сыграем.
- Давай лучше в карты поиграем.

Ele amarrou velhas cartas num feixe.

Он связал старые письма в пачку.

Eles não respondem às minhas cartas.

Они не отвечают на мои письма.

Quem escreve cartas hoje em dia?

Кто в наше время пишет письма?

Ainda prefiro escrever cartas à mão.

Я до сих пор предпочитаю писать письма от руки.

Não gostava de escrever cartas oficiais.

Мне не нравилось писать официальные письма.

Estive escrevendo cartas a manhã inteira.

Я всё утро писал письма.

Jack não responde às minhas cartas.

Джек не отвечает на мои письма.

Tom e Maria estão jogando cartas.

Том и Мэри играют в карты.

O meu tio nunca escreve cartas.

Мой дядя никогда не пишет писем.

Meu pai está ocupado escrevendo cartas.

Мой отец занят написанием писем.

Ela não para de escrever cartas.

- Она постоянно пишет письма.
- Она пишет письма без остановки.
- Она строчит письма без остановки.

Escrevi três cartas ontem à noite.

Прошлой ночью я написал три письма.

Tenho mais duas cartas para escrever.

Мне надо ещё два письма написать.

Suas cartas chegam em dois dias.

Твои письма идут два дня.

Tom não é bom com cartas.

Том плохо играет в карты.

Todas as cartas de amor são ridículas. Não seriam cartas de amor se não fossem ridículas.

Все любовные письма нелепы. Не будь они нелепыми, они не были бы любовными письмами.

- O destino baralha as cartas, e nós jogamos.
- O destino embaralha as cartas, e nós jogamos.

Судьба тасует карты, а мы играем.

Joguemos cartas em vez de ver televisão.

Вместо того чтобы смотреть телевизор, давайте сыграем в карты.

Ele ditou várias cartas para sua secretária.

Он продиктовал несколько писем своей секретарше.

Eu não li nenhuma das suas cartas.

Я не прочёл ни одного его письма.

Ele não tem tempo de jogar cartas.

У него нет времени играть в карты.

As cartas de Tom pararam de chegar.

Письма от Тома перестали приходить.

Eu escrevo cartas quase todos os dias.

Я пишу письма почти каждый день.

A Marika te escrevia cartas em finlandês?

- Марика писала тебе письма по-фински?
- Марика тебе письма на финском писала?

Ponha essas cartas na caixa de correio.

Опусти эти письма в почтовый ящик.

Vamos pôr todas as cartas na mesa.

Давайте положим все письма на стол.

Precisamos de outra pessoa para jogar cartas.

Нам нужен ещё один человек, чтобы сыграть в карты.

Tuas cartas levam dois dias para chegar.

Твои письма идут два дня.

Tom e seus amigos estavam jogando cartas.

Том с друзьями играли в карты.

A gente passou o tempo jogando cartas.

Мы проводили время за игрой в карты.

- Está na hora de pôr as cartas na mesa.
- Está na hora de botar as cartas na mesa.

Пора раскрыть карты.

Ele rasgou todas as cartas e fotos dela.

Он порвал все её письма и фотографии.

- Jogar baralho é divertido.
- Jogar cartas é divertido.

Играть в карты весело.

O Tom tem um embaralhador automático de cartas.

- У Тома есть шафл-машина.
- У Тома есть автомат для тасования карт.

Por que ela parou de me enviar cartas?

- Почему она больше не присылает мне писем?
- Почему она больше не шлёт мне писем?

Você acha que estas cartas merecem ser preservadas?

Как ты думаешь, эти письма стоит сохранить?

Tom tem uma coleção de cartas de beisebol.

У Тома есть коллекция бейсбольных карточек.

O destino baralha as cartas, e nós jogamos.

Судьба тасует карты, а мы играем.

Essas cartas, na maioria, são da minha mãe.

Эти письма, в основном, от моей матери.

- É divertido jogar cartas.
- É divertido jogar baralho.

Играть в карты интересно.

- Jogar baralho é interessante.
- Jogar cartas é interessante.

Играть в карты интересно.

O Tom está jogando cartas com a Mary.

Том играет в карты с Мэри.

Tom fez para nós algumas prestidigitações com cartas.

Том показал нам несколько карточных фокусов.

Tom encontrou as cartas que Maria havia escondido.

Том нашёл спрятанные Мэри письма.