Translation of "Gostei" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Gostei" in a sentence and their italian translations:

- Gostei.
- Eu gostei.

- Mi è piaciuto.
- Mi è piaciuta.
- A me è piaciuto.
- A me è piaciuta.

- Eu gostei disso.
- Gostei disso.

In realtà mi è piaciuto.

- Eu gostei daquele filme.
- Gostei daquele filme.

- Mi è piaciuto quel film.
- A me è piaciuto quel film.

- Eu gostei de Tom.
- Gostei de Tom.

- Tom mi piaceva.
- Mi piaceva Tom.
- A me piaceva Tom.

- Eu não gostei deste jogo.
- Eu não gostei desse jogo.
- Não gostei deste jogo.
- Não gostei desse jogo.

- Non mi è piaciuto questo gioco.
- Non mi è piaciuto quel gioco.
- A me non è piaciuto questo gioco.
- A me non è piaciuto quel gioco.

- Gostei do seu discurso.
- Gostei de teu discurso.

- Mi è piaciuto il tuo discorso.
- Mi è piaciuto il suo discorso.
- Mi è piaciuto il vostro discorso.
- A me è piaciuto il tuo discorso.
- A me è piaciuto il suo discorso.
- A me è piaciuto il vostro discorso.

- Eu jamais gostei de biologia.
- Eu nunca gostei de biologia.
- Nunca gostei de biologia.

- Non mi è mai piaciuta la biologia.
- A me non è mai piaciuta la biologia.

Gostei da vista.

- Mi piace la vista.
- A me piace la vista.

Gostei da ideia.

- Mi è piaciuta l'idea.
- Mi piacque l'idea.

- Eu gostei muito da sopa.
- Gostei muito da sopa.

- Mi è davvero piaciuta la zuppa.
- Mi è veramente piaciuta la zuppa.
- Mi è davvero piaciuta la minestra.
- Mi è veramente piaciuta la minestra.

- Eu gostei muito desse filme.
- Eu gostei muito daquele filme.

- Mi è piaciuto molto quel film.
- A me è piaciuto molto quel film.

- Gostei da ideia de Tom.
- Gostei da ideia do Tom.

- Mi piace l'idea di Tom.
- A me piace l'idea di Tom.

- Eu jamais gostei de biologia.
- Eu nunca gostei de biologia.
- Nunca gostei de biologia.
- Nunca curti biologia.

- Non mi è mai piaciuta la biologia.
- A me non è mai piaciuta la biologia.

- Eu gostei de conversar com Tom.
- Eu gostei de conversar com o Tom.
- Gostei de conversar com Tom.
- Gostei de conversar com o Tom.

Mi è piaciuto parlare con Tom.

Eu nunca gostei dele.

- Non mi è mai piaciuto.
- A me non è mai piaciuto.
- Lui non mi è mai piaciuto.

Eu gostei deste filme.

Questo film mi è piaciuto.

Eu nunca gostei dela.

- Non mi è mai piaciuta.
- Lei non mi è mai piaciuta.
- A me non è mai piaciuta.

Eu gostei deste livro.

- Mi è piaciuto questo libro.
- A me è piaciuto questo libro.

Jamais gostei de voar.

- Non mi è mai piaciuto volare.
- A me non è mai piaciuto volare.

De início, não gostei.

- Non mi è piaciuto inizialmente.
- Non mi è piaciuta inizialmente.
- A me non è piaciuto inizialmente.
- A me non è piaciuta inizialmente.

Gostei de falar com ele.

Mi è piaciuto parlare con lui.

Eu gostei da sua camisa.

- Mi piace la tua maglia.
- Mi piace la tua camicia.
- Mi piace la sua maglia.
- Mi piace la sua camicia.

Eu gostei da sua história.

- Mi è piaciuta la tua storia.
- A me è piaciuta la tua storia.
- Mi è piaciuta la sua storia.
- A me è piaciuta la sua storia.
- Mi è piaciuta la vostra storia.
- A me è piaciuta la vostra storia.

Eu sempre gostei das montanhas.

- Mi sono sempre piaciute le montagne.
- A me sono sempre piaciute le montagne.

Eu nunca gostei de biologia.

Non mi è mai piaciuta la biologia.

Eu gostei muito de Tom.

- Mi piaceva davvero Tom.
- A me piaceva davvero Tom.
- Mi piaceva veramente Tom.
- A me piaceva veramente Tom.

Eu gostei muito da festa.

- Mi è piaciuta molto la festa.
- A me è piaciuta molto la festa.

Eu sempre gostei desse suéter.

Mi è sempre piaciuto quel maglione.

Eu sempre gostei deste restaurante.

- Mi è sempre piaciuto questo ristorante.
- A me è sempre piaciuto questo ristorante.

Eu sempre gostei de Boston.

Mi è sempre piaciuta Boston.

Não gostei nada da ideia.

Odiavo l'idea.

Eu não gostei deste museu.

Non mi è piaciuto questo museo.

- Eu gostei daquele livro.
- Gostei daquele livro.
- Eu gostava daquele livro.
- Gostava daquele livro.

Mi è piaciuto quel libro.

Gostei muito do artigo que li.

- Mi è piaciuto molto l'articolo che ho letto.
- A me è piaciuto molto l'articolo che ho letto.

Gostei de adicionar frases em espanhol.

- Mi piaceva aggiungere delle frasi in spagnolo.
- A me piaceva aggiungere delle frasi in spagnolo.

Eu realmente nunca gostei de Tom.

- Non mi è mai piaciuto veramente Tom.
- Non mi è mai piaciuto davvero Tom.

Gostei do que você fez ontem.

Ho apprezzato quello che hai fatto ieri.

Não gostei do final desse filme.

- Non mi è piaciuto il finale di quel film.
- A me non è piaciuto il finale di quel film.

Não gostei do que ele disse.

- Non mi piace quello che ha detto.
- A me non piace quello che ha detto.

Gostei muito de conversar com Tom.

- Mi è davvero piaciuto parlare con Tom.
- Mi è veramente piaciuto parlare con Tom.

Eu gostei de assistir ao jogo.

- Mi è piaciuto guardare la partita.
- A me è piaciuto guardare la partita.

Eu sempre gostei mais do Tom.

- Ho sempre preferito Tom.
- Io ho sempre preferito Tom.

Sempre gostei de filmes de terror.

- Mi sono sempre piaciuti i film dell'orrore.
- A me sono sempre piaciuti i film dell'orrore.

Eu gostei da ideia de Tom.

- Mi è piaciuta l'idea di Tom.
- Mi piacque l'idea di Tom.

Não gostei da sugestão de Tom.

- Non mi è piaciuto il suggerimento di Tom.
- A me non è piaciuto il suggerimento di Tom.
- Non mi piacque il suggerimento di Tom.
- A me non piacque il suggerimento di Tom.

Eu realmente gostei de fazer isso.

Mi è davvero piaciuto farlo.

Eu sempre gostei mais de personagens misteriosos.

Mi sono sempre piaciuti di più i personaggi misteriosi.

Eu não gostei da trama do filme.

- Non mi è piaciuta la trama del film.
- A me non è piaciuta la trama del film.

- Eu não gostava disso.
- Eu não gostei.

- Non mi è piaciuto.
- Non mi è piaciuta.
- A me non è piaciuto.
- A me non è piaciuta.
- No mi piacque.
- A me non piacque.

Eu gostei de trabalhar com o Tom.

- Mi è piaciuto lavorare con Tom.
- A me è piaciuto lavorare con Tom.

Eu não gostei do que vi na televisão.

Quello che ho visto alla televisione non mi è piaciuto.

Pintei meu quarto de branco, mas não gostei.

Ho colorato di bianco la mia stanza, ma non mi è piaciuto.

Eu gostei muito da nossa conversa sobre política.

Mi è piaciuta davvero la conversazione che abbiamo avuto sulla politica.

- Eu gosto do azul. Qual é o preço?
- Eu gostei do azul. Quanto ele custa?
- Gostei do azul. Quanto ele custa?

- Mi piace quello blu. Quanto costa?
- Mi piace quello blu. Quanto viene?
- Mi piace quello blu. Quant'è?
- Mi piace quella blu. Quanto costa?
- Mi piace quella blu. Quanto viene?
- Mi piace quella blu. Quant'è?

Eu gostei do filme, mas o livro é muito melhor.

Il film mi è piaciuto, ma è molto meglio il libro.

Eu sempre gostei de observar os movimentos das forças da natureza.

Mi è sempre piaciuto osservare i movimenti delle forze della natura.

- Eu gostava de conversar com ela.
- Eu gostei de conversar com ela.

Mi è piaciuto parlare con lei.

Tive um emprego de meio período como camareira de um hotel, mas não gostei muito.

Ho avuto un impiego part-time come cameriera d'albergo ma non mi è piaciuto molto.