Translation of "Chorando" in German

0.050 sec.

Examples of using "Chorando" in a sentence and their german translations:

Chorando ou chorando

Ob weinen oder weinen

- Você estava chorando?
- Vocês estavam chorando?

- Hast du geweint?
- Haben Sie geweint?
- Habt ihr geweint?

Estamos chorando.

Wir schreien.

Não estou chorando.

Ich weine nicht.

Sim, estou chorando.

Ja, ich weine.

Tom está chorando.

Tom weint.

Você está chorando?

- Weinst du?
- Weinen Sie?

Tu estás chorando?

- Weinst du?
- Flennst du?

Vocês estão chorando?

Leute, weint ihr etwa?

Ela está chorando.

Sie weint.

Tom estava chorando?

Hat Tom geweint?

Ele está chorando.

Er weint.

Tom continuou chorando.

Tom weinte weiter.

Ele estava chorando.

Er schluchzte.

- Eu vi o Tom chorando.
- Vi o Tom chorando.

Ich habe Tom weinen sehen.

- Por que você está chorando?
- Por que choras?
- Por que vocês estão chorando?
- Por que está chorando?
- Por que estão chorando?

- Warum weinst du?
- Warum weint ihr?
- Warum weinen Sie?

- Por que eles estão chorando?
- Por que elas estão chorando?

Warum weinen sie?

chorando por seu destino

zu seinem Schicksal weinen

Minha namorada estava chorando.

Meine Freundin weinte.

Tom ainda está chorando.

- Tom ist noch immer am Weinen.
- Tom weint immer noch.

Eu ouvi você chorando.

- Ich habe dich weinen gehört.
- Ich habe euch weinen gehört.
- Ich habe Sie weinen gehört.

Tom viu Mary chorando.

Tom sah Mary weinen.

O bebê está chorando.

Das Baby weint.

Por que estou chorando?

Warum weine ich gerade?

Tom não está chorando.

Tom weint nicht.

Tom ouviu Maria chorando.

Tom hörte Mary weinen.

- Tom estava chorando.
- Tom estava a chorar.
- O Tom estava chorando.

- Tom weinte.
- Tom heulte.
- Tom flennte.

- Por que todo mundo está chorando?
- Por que todos estão chorando?

Warum weinen alle?

- Por que você está chorando?
- Porque estás a chorar?
- Por que estás a chorar?
- Por que vocês estão chorando?
- Por que está chorando?
- Por que estão chorando?

- Wieso weinst du?
- Warum weinst du?
- Warum weint ihr?
- Warum weinen Sie?

chorando quando seu filho nasce

Weinen, wenn ihr Kind geboren wird

Por que você está chorando?

Warum weinen Sie?

O meu namorado está chorando.

Mein Freund weint.

Por que vocês estão chorando?

- Warum weinst du?
- Warum weint ihr?
- Warum weinen Sie?

Parece que tem alguém chorando.

Es hört sich an, als ob jemand weint.

Por quê Tom estava chorando?

Warum hat Tom geweint?

Achamos que você estava chorando.

Wir dachten, dass du weintest.

- Todo mundo está chorando.
- Todos estão chorando.
- Todo mundo está gritando.
- Todos estão gritando.

- Alle weinen.
- Alles weint.

Por que o bebê está chorando?

Warum weint das Baby?

As crianças estão chorando de novo.

- Die Kinder weinen schon wieder.
- Die Kinder schreien schon wieder.

A mãe de Tom estava chorando.

Toms Mutter weinte.

Eu nunca tinha visto Tom chorando.

Ich hatte Tom noch nie weinen sehen.

Ela correu para seu quarto, chorando.

Sie lief weinend in ihr Zimmer.

Ela passou a noite toda chorando.

Sie hat die ganze Nacht geweint.

- Tom está chorando.
- Tom está gritando.

Tom weint.

- Por que você está chorando?
- Porque choras?

- Wieso weinst du?
- Warum weinst du?
- Wieso heulst du?

- Ela estava a chorar.
- Ela estava chorando.

Sie weinte.

Ele perguntou por que ela estava chorando.

Er fragte sie, warum sie weine.

Você conhece aquele menino que está chorando?

Kennst du den weinenden Jungen da?

Uma criança está chorando em algum lugar.

Irgendwo weint ein Kind.

- Ele estava chorando.
- Ele estava a chorar.

Er weinte.

O que é isso? Parece alguém chorando.

Was ist denn das? Es klingt, als weinte jemand.

- Ele continuou a chorar.
- Ele continuou chorando.

Er weinte weiter.

Tem uma criança chorando em algum lugar.

Irgendwo weint ein Kind.

- Bill chorou por horas.
- Bill ficou horas chorando.

Bill weinte stundenlang.

Não dê espetáculo na rua chorando desse jeito.

Mach nicht so ein Spektakel, dass du hier mitten auf der Straße heulst!

Talvez o bebê esteja chorando porque tem sede.

Vielleicht weint das Baby, weil es durstig ist.

Que há com a criança, que ela está chorando?

Was ist mit dem Kind los, dass es weint?

- Por que você está chorando?
- Porque estás a chorar?

- Wieso weinst du?
- Warum weinst du?

Por que você está chorando? É só um filme!

Warum weinst du denn? Das ist doch nur ein Film!

Por que você está chorando? É apenas um filme.

Warum weinst du denn? Das ist doch nur ein Film!

Tom está chorando porque foi picado por uma abelha.

Tom weint, weil er von einer Biene gestochen wurde.

O bebê está chorando. Eu acho que ele está doente.

Das Baby weint. Ich glaube, es ist krank.

- O garoto chorava na sala.
- O menino estava chorando no quarto.

Der Junge weinte im Zimmer.

Nós podemos ver quem está rindo, mas não quem está chorando.

Wir sehen wer lacht, aber nicht wer weint.

- A criança já não chora.
- A criança já não está chorando.

Das Kind weint schon nicht mehr.

- Por que você está chorando, meu amor?
- Por que choras, meu amor?

Warum weinst du, meine Liebe?

- Não gosto de ouvir choro de criança.
- Não gosto de ouvir crianças chorando.

Ich höre Kinder nicht gerne weinen.

- Ela não chorava.
- Ela não chorou.
- Ela não havia chorado.
- Ela não tinha chorado.
- Ela não chorara.
- Ela não estava chorando.
- Ela não esteve chorando.
- Ela não esteve a chorar.

Sie weinte nicht.

- Ela continuou chorando a noite toda.
- Ela não parou de chorar a noite inteira.

Sie weinte die ganze Nacht durch.

- Tom perguntou a Mary por que ela chorava.
- O Tom perguntou à Mary por que ela estava chorando.

- Tom fragte Mary, warum sie weinte.
- Tom fragte Mary, warum sie weine.

- O príncipe perguntou à menina por que ela estava a chorar.
- O príncipe perguntou à menina por que motivo ela estava chorando.

Der Prinz fragte das kleine Mädchen, warum es weine.

Mas, se alguém existe que nem isso tenha jamais conseguido, que às escondidas e chorando ele se afaste para longe deste grupo!

Und wer's nie gekonnt, der stehle weinend sich aus diesem Bund!