Translation of "Quais" in German

0.028 sec.

Examples of using "Quais" in a sentence and their german translations:

Quais?

Welche?

Quais departamentos?".

Welche Abteilungen?

- Quais países você visitou?
- Quais países vocês visitaram?

- Welche Länder hast du besucht?
- Welche Länder habt ihr besucht?
- Welche Länder haben Sie besucht?

- Quais animais põem ovos?
- Quais animais são ovíparos?

Welche Tiere legen Eier?

- Você gosta de quais esportes?
- De quais esportes você gosta?
- Quais esportes você curte?
- De quais esportes vocês gostam?

Welche Sportarten magst du?

- Quais são os do Tom?
- Quais são de Tomás?
- Quais são os de Tomás?

Welche gehören Tom?

- Quais são os nomes deles?
- Quais são os nomes delas?

Wie heißen die?

Quais são os sintomas?

Was sind die Symptome?

Quais são as novidades?

Was gibt es Neues?

Quais são as condições?

Wie sind die Bedingungen?

Quais são as regras?

Was sind die Regeln?

Quais escolhas nós temos?

Welche Wahlmöglichkeiten haben wir?

Quais filmes estão passando?

Welche Filme laufen gerade?

Quais são os fatos?

Was ist bekannt?

Quais são minhas escolhas?

Was sind meine Optionen?

Quais são minhas tarefas?

Welche Aufgaben habe ich?

Quais são seus hábitos?

Was für Gewohnheiten hat er?

Procure ver quais publicações

schau, um zu sehen, welche Veröffentlichungen

quais palavras-chave utilizar,

Welche Keywords sollen verwendet werden?

- Quais são os teus pontos fortes?
- Quais são os seus pontos fortes?

Was sind deine Stärken?

Quais são as últimas notícias?

Was sind die neuesten Nachrichten?

Quais são as más notícias?

Was ist die schlechte Nachricht?

Quais os seus filmes favoritos?

Welches sind deine Lieblingsfilme?

Quais lugares você desejaria visitar?

Welche Orte würdest du gern besuchen?

Ei, quais são as novas?

- Hej, was gibt's Neues?
- Hey, was gibt’s Neues?

Quais são os seus hobbies?

Was sind deine Hobbys?

Quais idiomas você fala fluentemente?

Welche Sprachen sprichst du fließend?

Você gosta de quais esportes?

Welche Sportarten magst du?

Quais são os seus desejos?

- Was wünschen Sie?
- Was wünschst du?
- Was wünscht ihr?

quais vídeos devem estar lá.

welche Videos sollten da sein?

E quais ferramentas você usa?

und welche Werkzeuge verwendest du?

- Sei quais são as minhas fraquezas.
- Eu sei quais são as minhas fraquezas.

Ich kenne meine Schwächen.

- Que línguas falas?
- Que línguas fala?
- Quais idiomas você fala?
- Quais línguas você fala?

Welche Sprachen sprichst du?

- Quais são as verdadeiras intenções do Tom?
- Quais são as reais intenções do Tom?

- Was sind Toms wahre Absichten?
- Was hat Tom wirklich vor?

Quais lugares você visitou na Alemanha?

Welche Orte hast du in Deutschland besucht?

Quais idiomas são falados no Canadá?

- Welche Sprachen werden in Kanada gesprochen?
- Welche Sprachen spricht man in Kanada?

Quais são alguns bons filmes brasileiros?

Welche guten brasilianischen Filme gibt es so?

Quais foram as últimas palavras dela?

Was waren ihre letzten Worte?

Quais são as fases da lua?

Wie heißen die Mondphasen?

Quais os livros que você comprou?

Welche Bücher hast du gekauft?

Quais são as raízes desta parábola?

Was sind die Nullstellen dieser Parabel?

Quais são os horários de visita?

Wie sind die Besuchszeiten?

Quais são as fontes da felicidade?

Was sind die Quellen des Glücks?

Quais são os seus livros favoritos?

- Welche Lieblingsbücher hast du?
- Welche Lieblingsbücher habt ihr?
- Welche Lieblingsbücher haben Sie?

quais palavras-chave eles estão ranqueando,

Für welche Keywords gelten sie,

Quais foram os resultados das coisas

Was waren die Ergebnisse aus dem Zeug?

- Descubra quais são os mais populares

- Finde heraus, welche am beliebtesten sind

Após descobrir quais posts tem menos

Sobald du es herausgefunden hast welche Beiträge haben die weniger

Apenas pensando quais ferramentas aleatórias encontrar.

Ich bastle nur mit zufälligen Werkzeugen herum.

Quais são os sintomas que você apresenta?

Was für Symptome haben Sie?

Quais cartões de crédito eu posso usar?

Welche Kreditkarten kann ich nutzen?

Fiz coisas das quais não me orgulho.

Ich habe einige Dinge getan, auf die ich nicht stolz bin.

Quais são as chances de isso acontecer?

Wie stehen die Chancen dafür, dass das passiert?

- Que há de novo?
- Quais as novas?

Was ist neu?

Quais são os doze meses do ano?

Wie heißen die zwölf Monate des Jahres?

Quais filmes estão a ser apresentados agora?

- Welche Filme werden jetzt gezeigt?
- Welche Filme laufen denn zur Zeit?

Você sabe de quais cores ela gosta?

Weißt du, welche Farbe sie mag?

Ninguém sabe quais serão as consequências disso.

Niemand weiß, was daraus entstehen wird.

Quais são as suas fontes de informação?

Was sind deine Informationsquellen?

De quais jogos é que ele gosta?

Welche Spiele mag er?

E quais palavras-chave estão gerando cliques.

und welche Keywords du bist Klicks bekommen für.

Isso os ajudam a determinar quais sites

Es hilft ihnen festzustellen, welche Websites

quais outras táticas incomuns você pode aproveitar,

Was für andere unorthodoxe Taktiken Könnten Sie nutzen,

Quais são os artigos do Tratado de Lausanne?

Was sind die Artikel des Vertrags von Lausanne?

Posse lhe perguntar quais são as suas intenções?

- Darf ich fragen, was du beabsichtigst?
- Darf ich dich fragen, was deine Absichten sind?

O Tom não perguntou quais eram as regras.

- Tom fragte nicht nach den Regeln.
- Tom hat nicht nach den Regeln gefragt.

Quais livros você tem que ler em inglês?

Welche Bücher hast du auf Englisch gelesen?

Quais são os benefícios de andar de bicicleta.

Was sind die Vorteile des Radfahrens?

Existem outros planetas nos quais possa existir vida?

Existieren andere Planeten, auf denen Leben existieren kann?

Quais times estão jogando na Copa do Mundo?

Welche Mannschaften spielen bei der Weltmeisterschaft?

- Que espécies de animais hibernam?
- Quais animais hibernam?

Welche Tiere überwintern?

Quais são os seus planos para esta noite?

Was hast du heute Abend vor?

E aí você pode descobrir quais departamentos reduzir.

und dann kannst du es herausfinden welche Abteilungen schneiden,

Tem muitas táticas com as quais eu falhei

Es gibt eine Menge Taktiken mit dem ich versagt habe

quais palavras-chave estão gerando tráfego para você,

Für welche Keywords erhalten Sie Zugriffe?

E em quais sites você recomendaria encurtar URLs?".

und welche Websites würdest du? empfehlen, URLs zu kürzen?

Quais ferramentas vocês devem utilizar nos seus sites?

Welche Werkzeuge sollten Sie sein? Verwendung auf Ihrer Website?

Nós não sabemos quais ranquear para link building".

Wir wissen nicht welche sollte für Linkaufbau rangieren.

Mas eles vão começar a ditar quais marcas

aber sie werden anfangen zu diktieren, welche Marken

Nas quais os seus concorrentes estão recebendo tráfego.

dass deine Konkurrenten sind Verkehr bekommen für.

Não me importo quais são as suas qualificações,

Es ist mir egal, was deine Qualifikationen sind,

quais cores convertem melhores que as outras, certo?

Welche Farben konvertieren? besser als andere, oder?

E quais artigos obtêm a maioria dos links.

und welche Artikel bekommen die meisten Links.

- Quais são os seus planos para o fim de semana?
- Quais são seus planos para o fim de semana?

Was hast du am Wochenende vor?

- Há poucos lugares nos quais nós podemos conversar com segurança.
- Há poucos lugares nos quais podemos conversar com segurança.

An wenigen Orten können wir ungestört spechen.

Então, quais foram as coisas que saíram da barriga?

Also, was waren die Dinge, die aus dem Bauch kamen?

Tomamos todas as medidas, mas quais foram essas medidas

Wir haben alle Maßnahmen ergriffen, aber was waren diese Maßnahmen?

As vacas nos dão muitas coisas das quais necessitamos.

Kühe versorgen uns mit vielen Dingen, die wir brauchen.

Passei por dias desagradáveis dos quais nunca me esquecerei.

Ich durchlebte unangenehme Tage, die ich niemals werde vergessen können.

Quais são as bebidas de que você não gosta?

Welche Getränke magst du nicht?

Quais são as chances de o Tom vir realmente?

Wie stehen die Chancen, dass Tom tatsächlich kommt?

Tom não tem certeza de quais são as regras.

Tom ist sich nicht sicher, wie die Regeln lauten.

Eles não têm ideia de quais são nossos problemas.

Sie haben keine Ahnung, was unsere Probleme sind.