Translation of "Alimenta" in German

0.005 sec.

Examples of using "Alimenta" in a sentence and their german translations:

Quem alimenta um animal faminto, alimenta a sua própria alma.

Wer ein hungriges Tier füttert, nährt seine eigene Seele.

- Nunca morda a mão que te alimenta.
- Nunca mordas a mão que te alimenta.
- Nunca morda a mão que o alimenta.
- Nunca morda a mão que a alimenta.

Beiß nie die Hand, die dich füttert.

Oh alimenta sua barriga assim

Oh, es füttert deinen Bauch so

O esquilo dificilmente se alimenta.

Mühsam ernährt sich das Eichhörnchen.

A harmonia alimenta, a discórdia consome.

Eintracht nährt, Unfriede verzehrt.

Tom só se alimenta de frutas.

Tom isst nur süßes Obst.

Tom alimenta o seu cachorro duas vezes por dia.

Tom füttert seinen Hund zweimal am Tag.

A alma se alimenta daquilo que lhe dá prazer.

Die Seele ernährt sich von dem, worüber sie sich freut.

Tom não alimenta seu cachorro pela manhã, só à noite.

Tom gibt dem Hund morgens nichts zu fressen, nur abends.

O fósforo alimenta as cianobactérias (algas azuis), que proliferam e liberam toxinas.

Der Phosphor ernährt die Cyanobakterien (Blaualgen), die sich vermehren und Giftstoffe freisetzen.

Por serem mais do que os predadores, a grande maioria chegará às áreas onde se alimenta.

Dank der gewaltigen Überzahl werden die meisten von ihnen die Nahrungsgründe erreichen.

- Tom só alimenta seu gato com carne crua.
- Tom só dá carne crua para seu gato.

- Tom verfüttert nur rohes Fleisch an seine Katze.
- Tom füttert seine Katze nur mit rohem Fleisch.

É por isso que o filhote vai para a bolsa. Ali ele se alimenta e dorme, dali jamais saindo.

Aufgrund dessen ist das Jungtier im Beutel, da es im Beutel frisst und schlummert und gar nicht herauskommen mag.